萬事銷身外(2),生涯在鏡中(3)。
惟將兩鬢雪(4),明日對秋風。
【注釋】
(1)覽鏡:照鏡子。
(2)銷:同“消”。
(3)生涯:一生的遭遇,特別是仕途的坎坷。
(4)兩鬢雪:兩鬢白如雪。
【賞析心得】
這首小詩,是詩人在立秋前一日,自照鏡子所作的人生總結和發出的無限感慨。“萬事銷身外,生涯在鏡中。”即將立秋,一年已近歲尾,人的一生,已入暮年,一輩子風風雨雨,經歷“萬事”,都置之度外,自己不必計較,功過得失,自有后人評說。銅鏡如魔鏡,從腰懸錦帶、身佩吳鉤的翩翩少年,一眨眼,便變成兩鬢皆雪、老態龍鐘的老者。戎馬一生,詩思如潮,難道就被此鏡一筆勾銷了嗎?我將怎樣迎接明天的秋風呢?“惟將兩鬢雪,明日對秋風。”這句話,應對題意,今日照鏡,明日入秋,一世功名,僅有“兩鬢如雪”。詩人悲秋落寞之中,不失為透出一份灑脫和輕松,大有三國諸葛亮先生之風:“成事在天,謀事在人。”馬上橫槊賦詩,沙場南北征戰,上對得起朝廷,下對得起民眾,詩人壽至八十,從未虛度年華,可以說極盡了人事。
上一篇:錢起《梨花》原文翻譯、注釋及賞析
下一篇:張籍《涼州詞三首選二》原文翻譯、注釋及賞析