《史記·司馬相如列傳第五十七·烏有先生》鑒賞
“是何言之過也! 足下不遠千里,來況齊國[1],王悉發境內之士,而備車騎之眾,以出田,乃欲戮力致獲,以娛左右也,何名為夸哉!問楚地之有無者,愿聞大國之風烈,先生之馀論也。今足下不稱楚王之德厚,而盛推云夢以為高,奢言淫樂而顯侈靡,竊為足下不取也。必若所言,固非楚國之美也。有而言之,是章君之惡;無而言之,是害足下之信[2]。章君之惡而傷私義,二者無一可,而先生行之,必且輕于齊而累于楚矣[3]。且齊東堵巨海,南有瑯邪;觀乎成山,射乎之罘[4];浮勃澥,游孟諸;邪與肅慎為鄰,右以湯谷為界[5];秋田乎青丘,傍偟乎海外[6]。吞若云夢者八九,其于胸中曾不蒂芥[7]。若乃俶儻瑰偉,異方殊類,珍怪鳥獸,萬端鱗萃,充仞其中者[8],不可勝記,禹不能名,契不能計[9]。然在諸侯之位,不敢言游戲之樂,苑囿之大。先生又見客,是以王辭而不能復,何為無用應哉!”
【段意】 烏有先生批評子虛夸耀楚王淫樂乃彰君之惡而傷私義,并以為齊地之廣大、富饒遠勝楚之云夢。
注釋
[1]況:同“貺”,惠賜、贈予。[2]有:指所說楚王田獵云夢之事真如子虛所說。章:此為暴露之意。無:所說不實。[3]輕于:為齊所看輕。累于:獲罪于楚而受累。[4]觀:游觀。成山:在今山東榮成縣東。射:射獵。之罘(fu):山名,在今山東福山縣東北。[5]勃澥(xie):今渤海灣。孟諸:古代澤藪。邪:同“斜”。肅慎:古國名,在今遼寧、吉林、黑龍江境內。湯谷:即旸谷,太陽升起的地方。[6]青丘:國名,傳說在大海之東三百里。 [7]蒂(di)芥:刺鯁。 [8]俶儻(tìtǎng):杰出、不平凡。瑰偉:宏偉瑰奇。鱗萃:如魚鱗齊集。仞:同“牣”,滿。[9]契:帝堯時司徒。計:統計。
上一篇:《邛竹杖,使問所從來,曰》鑒賞
下一篇:《史記·司馬相如列傳第五十七·相如使時,蜀長老多言通西南夷不為用[1],唯大臣亦以為然.》鑒賞