【注釋】
(1)征虜亭:在今江蘇省南京市區(qū)西北隅秦淮河畔。東晉征虜將軍謝石(謝安之弟)立此亭,因以為名。此亭建于山上,下臨大江,風(fēng)景壯麗,為金陵名勝之一。
(2)廣陵:今江蘇揚(yáng)州。
(3)繡頰:或稱“繡面”“花面”,唐代女子以脂粉施面,作為妝飾面頰。這里借喻岸上叢花的嬌艷嫵媚。
(4)江火:江船燈火。流螢:來(lái)去紛飛的螢火蟲(chóng)。
【賞析心得】
作者于肅宗上元二年(761)暮春的一個(gè)月夜,由征虜亭下登舟,前往廣陵(揚(yáng)州)。這首小詩(shī)為當(dāng)時(shí)即興寫(xiě)下。
“船下廣陵去,明月征虜亭。”詩(shī)人登舟夜下廣陵,回首再深情地仰望著明月輝映下的征虜亭,高高的古亭在月色下顯得靜穆雄壯。“山花如繡頰,江火似流螢。”雖已暮春,可江岸上的山花依然爛漫,就像女子化妝施以脂粉的面頰,在月光的照映下,格外嬌媚。再看看寬闊的河面上來(lái)去穿梭的船只,其上的燈火就像流螢一樣,星星點(diǎn)點(diǎn),在明月照映下灑滿河面上下。
已逾花甲的詩(shī)人,在這如詩(shī)如畫(huà)的春江花月夜東游廣陵,心情非常愉快,幾乎忘記了塵世間的一切煩惱,揮筆寫(xiě)下了這首極其珍貴而美麗的小詩(shī)——《夜下征虜亭》。
上一篇:顧況《憶鄱陽(yáng)舊游》遠(yuǎn)游思鄉(xiāng)詩(shī)
下一篇:杜甫《戲?yàn)榱^句》唐詩(shī)鑒賞