《第二節(jié)·總記千二·五百領(lǐng)解》經(jīng)文|注釋|譯文|賞析|評(píng)贊
【經(jīng)文】
爾時(shí)千二百阿羅漢,心自在者,作是念:“我等歡喜,得未曾有,若世尊各見(jiàn)授記,如余大弟子者,不亦快乎?!狈鹬说刃闹睿婺υX迦葉:“是千二百阿羅漢,我今當(dāng)現(xiàn)前次第與授阿耨多羅三藐三菩提記。于此眾中,我大弟子憍陳如比丘,當(dāng)供養(yǎng)六萬(wàn)二千億佛,然后得成為佛,號(hào)曰普明如來(lái)、應(yīng)供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無(wú)上士、調(diào)御丈夫、天人師、佛、世尊。其五百阿羅漢、優(yōu)樓頻螺迦葉、伽耶迦葉、那提迦葉、迦留陀夷、優(yōu)陀夷、阿旃陀羅、離婆多、劫賓那、薄拘羅、周陀、莎伽陀等,皆當(dāng)?shù)冒Ⅰ穸嗔_三藐三菩提,盡同一號(hào),名曰普明?!?br>
爾時(shí)世尊欲重宣此義,而說(shuō)偈言:
“憍陳如比丘,當(dāng)見(jiàn)無(wú)量佛,過(guò)阿僧祇劫,乃成等正覺(jué)。
常放大光明,具足諸神通,名聞遍十方,一切之所敬,
常說(shuō)無(wú)上道,故號(hào)為普明。其國(guó)土清凈,菩薩皆勇猛,
咸升妙樓閣,游諸十方國(guó),以無(wú)上供具,奉獻(xiàn)于諸佛。
作是供養(yǎng)已,心懷大歡喜,須臾還本國(guó),有如是神力。
佛壽六萬(wàn)劫,正法住倍壽,像法復(fù)倍是,法滅天人憂。
其五百比丘,次第當(dāng)作佛,同號(hào)曰普明,轉(zhuǎn)次而授記。
我滅度之后,某甲當(dāng)作佛,其所化世間,亦如我今日。
國(guó)土之嚴(yán)凈,及諸神通力,菩薩聲聞眾,正法及像法,
壽命劫多少,皆如上所說(shuō)。迦葉汝已知,五百自在者,
余諸聲聞眾,亦當(dāng)復(fù)如是。其不在此會(huì),汝當(dāng)為宣說(shuō)。”
爾時(shí)五百阿羅漢,于佛前得受記已,歡喜踴躍,即從座起,到于佛前,頭面禮足,悔過(guò)自責(zé):“世尊!我等常作是念,自謂已得究竟滅度,今乃知之,如無(wú)智者。所以者何?我等應(yīng)得如來(lái)智慧,而便自以小智為足?!?br>
“世尊!譬如有人至親友家,醉酒而臥。是時(shí)親友官事當(dāng)行,以無(wú)價(jià)寶珠系其衣里,與之而去。其人醉臥,都不覺(jué)知。起已游行,到于他國(guó)。為衣食故,勤力求索,甚大艱難,若少有所得,便以為足。于后親友會(huì)遇見(jiàn)之,而作是言:‘咄哉,丈夫①,何為衣食乃至如是。我昔欲令汝得安樂(lè),五欲自恣,于某年日月,以無(wú)價(jià)寶珠系汝衣里,今故現(xiàn)在。而汝不知。勤苦憂惱,以求自活,甚為癡也。汝今可以此寶貿(mào)易所須,??扇缫猓瑹o(wú)所乏短。’”
“佛亦如是,為菩薩時(shí),教化我等,令發(fā)一切智心。而尋廢忘,不知不覺(jué),既得阿羅漢道,自謂滅度,資生艱難,得少為足。一切智愿,猶在不失。今者,世尊覺(jué)悟我等,作如是言:‘諸比丘!汝等所得,非究竟滅。我久令汝等種佛善根,以方便故,示涅槃相,而汝謂為實(shí)得滅度?!?br>
“世尊!我今乃知實(shí)是菩薩,得受阿耨多羅三藐三菩提記,以是因緣,甚大歡喜,得未曾有?!?br>
爾時(shí)阿若憍陳如等,欲重宣此義,而說(shuō)偈言:
“我等聞無(wú)上,安隱授記聲,歡喜未曾有,禮無(wú)量智佛。
今于世尊前,自悔諸過(guò)咎,于無(wú)量佛寶,得少涅槃分,
如無(wú)智愚人,便自以為足。譬如貧窮人,往至親友家,
其家甚大富,具設(shè)諸肴膳。以無(wú)價(jià)寶珠,系著內(nèi)衣里,
默與而舍去,時(shí)臥不覺(jué)知。是人既已起,游行詣他國(guó),
求衣食自濟(jì),資生甚艱難,得少便為足,更不愿好者。
不覺(jué)內(nèi)衣里,有無(wú)價(jià)寶珠。與珠之親友,后見(jiàn)此貧人,
苦切責(zé)之已,示以所系珠。貧人見(jiàn)此珠,其心大歡喜,
富有諸財(cái)物,五欲而自恣。我等亦如是,世尊于長(zhǎng)夜,
常愍見(jiàn)教化,令種無(wú)上愿。我等無(wú)智故,不覺(jué)亦不知,
得少涅槃分,自足不求余。今佛覺(jué)悟我,言非實(shí)滅度,
得佛無(wú)上慧,爾乃為真滅。我今從佛聞,授記莊嚴(yán)事,
及轉(zhuǎn)次受決②,身心遍歡喜?!?br>
【注釋】
①丈夫:勇健之人。勇進(jìn)正道修行不退者。 ② 受決:同受記。謂受決定之記別也。
【譯文】
這時(shí),法會(huì)中有一千二百名無(wú)煩無(wú)惱,心地自在的阿羅漢,聽了釋迦牟尼佛的說(shuō)法和授記,不禁這樣想道:“我們真是太高興了!今日所見(jiàn)所聞的確是從未有過(guò)的。如果我們也能像其他大弟子那樣,得到世尊的授記,那不是件很快樂(lè)的事么?”釋迦牟尼佛知道這些人心中的想法,于是對(duì)摩訶迦葉說(shuō):“這一千二百名阿羅漢,我今天就當(dāng)場(chǎng)為他們逐一授無(wú)上正等之佛智。在這些人中,我的大弟子憍陳如比丘,將在未來(lái)供養(yǎng)六萬(wàn)二千億個(gè)佛,然后自身證果成佛,名號(hào)為普明如來(lái),并具足十號(hào),即:應(yīng)供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無(wú)上士、調(diào)御丈夫、天人師、佛、世尊。其五百阿羅漢,如優(yōu)樓頻螺迦葉、伽耶迦葉、那提迦葉、迦留陀夷、優(yōu)陀夷、阿旃陀羅、離婆多、劫賓那、薄拘羅、周陀、莎伽陀等,他們皆當(dāng)證得無(wú)上正等正覺(jué),即成就如來(lái)佛的大徹大悟而即身成佛。這五百羅漢成佛后皆是同一佛號(hào),即叫普明?!?br>
授記完后,釋迦牟尼佛又想重宣其義,便說(shuō)偈道:
“憍陳如比丘將遇見(jiàn)并供養(yǎng)無(wú)量個(gè)佛,歷經(jīng)無(wú)數(shù)劫之后即可證得佛的無(wú)上圣智而得道成佛,此佛長(zhǎng)放光明之瑞相,具足各種神通,名號(hào)傳遍十方,成為一切眾生所恭敬的圣者。此佛常說(shuō)無(wú)上妙法,猶如慧光普照,故名號(hào)叫作普明。普明佛的國(guó)土清凈莊嚴(yán),國(guó)中菩薩個(gè)個(gè)勇猛精進(jìn),他們都可升入微妙的樓閣之中,遍游十方諸國(guó),以最好的供具奉獻(xiàn)給諸佛。作完這些供養(yǎng)之后,內(nèi)心暢悅,滿懷歡喜,片刻間又回到本國(guó),可見(jiàn)他們有多大的神通之力。該佛壽命六萬(wàn)劫。佛滅度后,他的正法流行于世十二劫,繼正法之后的像法時(shí)代長(zhǎng)達(dá)二十四劫。佛法滅時(shí),天神和人類將陷于憂愁之中。五百羅漢比丘,也將依次成佛,皆號(hào)為普明如來(lái)。他們將轉(zhuǎn)次授記說(shuō):‘我滅度后,某甲當(dāng)作佛?!@些佛所教化的世間同我釋迦牟尼佛所教化的世間是一樣的。佛國(guó)的莊嚴(yán)、清凈,以及各種神通變化之力、菩薩和聲聞的情況、正法和像法的時(shí)代,還有佛的壽命等情況,皆如以上所說(shuō)。迦葉,你已經(jīng)知道五百羅漢皆獲授記,必將成佛。其余的聲聞大眾也是如此,他們都將證果成佛。凡是今天不在法會(huì)中的人,就由你為他們宣說(shuō)吧!”
五百羅漢在釋迦牟尼佛前得到授記以后,無(wú)不歡喜雀躍。他們立即從座位上站起來(lái),走到佛的面前,以其頭面禮佛之足,悔過(guò)自責(zé)道:“世尊!我等過(guò)去常有這種念頭,自認(rèn)為已得到最終的滅度。今天,我們才知道自己太愚蠢了。為什么呢?因?yàn)槲覀冏罱K的目標(biāo)應(yīng)該是獲得如來(lái)佛的智慧,但我們卻以小智為滿足。世尊,譬如有人到親友家中作客,喝醉酒后便自個(gè)睡著了。恰在這時(shí),親友因官家之事要外出,他便將一顆無(wú)價(jià)寶珠塞進(jìn)此人的衣服里,贈(zèng)送此物之后,他便自個(gè)走了,而那人依然醉臥不起,對(duì)此毫不覺(jué)知。等他醒來(lái)之后,他又輾轉(zhuǎn)到了其他國(guó)家。為了獲得衣食,他辛勤努力,奔波不息,生活十分艱難。所以,如果稍微得到一點(diǎn),他便感到很滿足。后來(lái),有一天那位親友忽然碰見(jiàn)了他,便對(duì)他說(shuō):‘豈不怪哉!怎么會(huì)為了衣食而到這步田地呢?過(guò)去,我為了讓你得到安樂(lè),盡享五欲之福,于某年某月某日,將一顆無(wú)價(jià)珠寶系在你的衣服里,今天依在此,而你卻不知不覺(jué),竟然如此辛勤憂惱,艱苦度日,真是太傻了!你現(xiàn)在可以用此珍寶換取所需的一切,你將永遠(yuǎn)開心如意,要啥有啥,再也不會(huì)貧窮了?!?br>
五百羅漢接著對(duì)釋迦牟尼佛說(shuō):“佛也是如此,您在作菩薩時(shí),就教化我們讓我們發(fā)心追求一切智慧,但我們很快又都荒廢淡忘了,對(duì)此,我們竟然不知不覺(jué)。得證阿羅漢道后,便自以為得到了最終的滅度,如同生活窮困的人,得一點(diǎn)就很滿足。幸虧以前菩薩教化令發(fā)的追求一切智慧的大愿猶在未失,今天,世尊為了使我們覺(jué)悟,而說(shuō)如此之言:‘諸比丘,你們所得到的涅槃,并非最終的滅度。我過(guò)去長(zhǎng)期以來(lái),為了讓你們種下佛的善根,以方便之力,開示涅槃之相,但你們卻以為是得到了真實(shí)的滅度。’世尊,我們今天才終于知道自己實(shí)際上都是真正的菩薩,都受到了無(wú)上佛智的記號(hào),因此,我們皆大歡喜,嘆為未有之幸事?!?br>
這時(shí),阿若憍陳如等人欲重宣其義,便又以偈頌形式說(shuō)道:
“我等得聞世尊無(wú)上安穩(wěn)的授記之聲,均感到從未有過(guò)的高興。此時(shí)此刻,我們向您這位具足無(wú)量智慧的佛虔誠(chéng)致禮,并在你的面前悔過(guò)自新。我們本來(lái)?yè)碛袩o(wú)量佛寶,但當(dāng)?shù)米C小乘有余涅槃后,便自以為足,真像沒(méi)有智慧的愚人一般。譬如有一位貧困的人,來(lái)到某親友家暫住。這家十分富有,便以各種美味佳肴款待,同時(shí)還以無(wú)價(jià)寶珠系在這位貧者的內(nèi)衣里面。悄悄地贈(zèng)此珍寶之后,這位親友便因故外出了。當(dāng)時(shí)貧者正在睡覺(jué),并不知道親友送給他珍寶。后來(lái),他游歷到其他國(guó)家,尋衣求食以自活命,日子過(guò)得十分艱難。所以,只要稍有所得便十分滿足,更不愿追求妙好的東西。那時(shí),他并未察覺(jué)內(nèi)衣里面有無(wú)價(jià)寶珠。贈(zèng)給他寶珠的親友后來(lái)遇見(jiàn)了這位窮人,將他狠狠地責(zé)備了一番,并給他指出所系的寶珠。貧者看見(jiàn)這寶珠后,內(nèi)心充滿歡喜,從此他財(cái)物豐饒,享盡五欲之福。
“我們這些人也是如此,世尊曾在過(guò)去漫長(zhǎng)的歲月中憐愍教化我們,使我們種下追求無(wú)上佛道的大愿??晌覀儧](méi)有智慧,對(duì)此竟然不知不覺(jué)。一旦得到小乘少許的涅槃之樂(lè),便自我滿足,不想再追求其他什么。今天,佛使我們迷中覺(jué)悟,告訴我們這種小乘少許的涅槃并非真實(shí)的滅度,只有證得佛的無(wú)上智慧,才算是真正的滅度。我們今天從佛這里聽到授記成佛及佛土莊嚴(yán)和轉(zhuǎn)次授記,依次作佛等情況,身心充滿了無(wú)比的歡喜?!?br>
【鑒賞】
滿慈子首先作為下根弟子的代表蒙佛授記,但下根領(lǐng)解的聲聞遠(yuǎn)非滿慈子一人,還有很多的弟子也在三周說(shuō)法之后領(lǐng)解佛智,包括下面的五百弟子等一千二百人,還有下一品中阿難、羅睺羅等二千弟子等。
本節(jié)總體來(lái)說(shuō)有兩件事,首先是“授千二百人記”,分別有:許記千二,別授陳如,別記五百。第二件事比較重要,即“五百聲聞?lì)I(lǐng)解”,滿慈子并未表白領(lǐng)解,而這里五百羅漢得到授記之后,悔過(guò)自責(zé),在法說(shuō)領(lǐng)解后又用“衣珠喻”來(lái)呈述覺(jué)悟。這個(gè)譬喻也和前面一樣首先是立喻,其次是法合。
給一千二百人授記時(shí),授記的形式有了和前面不一樣的變化,前面所有的授記都是釋迦牟尼佛親自在他面前授記,而這一千二百人中,有一部分是不面前授記,他們并不在法華會(huì)場(chǎng),所以釋迦牟尼就囑咐迦葉為他們轉(zhuǎn)達(dá)授記的意思,對(duì)這一千二百弟子,也有單獨(dú)提出來(lái)專門敘述的,比如憍陳如,他是佛陀最早的弟子五比丘之一,跟隨悉達(dá)多太子出家修道,后來(lái)佛成道后為他們?cè)诼挂霸啡D(zhuǎn)四諦法輪,憍陳如第一個(gè)開悟,佛陀的常隨弟子一千二百五十人中他第一個(gè)開悟,所以在僧團(tuán)中有重要的地位,佛教流傳著著名的忍辱仙人和歌利王的故事,講的就是釋迦牟尼和憍陳如的宿世因緣。
衣珠喻是法華七喻之一,又叫系珠喻或衣內(nèi)明珠喻,整體上可以分為“醉酒不覺(jué)喻”和“親友覺(jué)悟喻”兩個(gè)階段。不過(guò)有一點(diǎn)應(yīng)該注意,這個(gè)譬喻是聽聞《化城喻》宿世因緣說(shuō)之后說(shuō)出的領(lǐng)解,所以要與前面所說(shuō)的十六王子宣法華的故事結(jié)合起來(lái)分析?!白砭撇挥X(jué)喻”分三科,第一科系珠喻,來(lái)比喻宿世弟子與十六王子結(jié)大乘法緣。文中說(shuō)“譬如有人,至親友家”,這個(gè)人譬喻聲聞弟子的宿世前身,親友和前面“火宅喻”中的諸子之父和“貧子喻”中大富長(zhǎng)者都是指佛陀,這里則是釋迦牟尼佛的前身第十六王子,親友家自然是指大乘佛法的圓滿境界,酒是無(wú)明,弟子為無(wú)明所縛不能解脫。這里的衣,智者大師認(rèn)為指內(nèi)心和外心,外心是指慚愧心,內(nèi)心是對(duì)一佛乘法的信樂(lè)心,而究竟圓滿的覺(jué)悟境界就向明珠一樣,包裹在這兩層衣服里面。第二科“醉臥不覺(jué)喻”,來(lái)領(lǐng)解王子菩薩的弟子們中間退轉(zhuǎn)大乘,無(wú)明使他們迷失正道。第三科“起已游行喻”,是對(duì)宿世弟子舍大取小,從三惡道出來(lái),修學(xué)小乘,得到有余涅槃便自以為滿。第二個(gè)大的階段是“親友覺(jué)悟喻”,也可以分三科,這時(shí)候我們就可以用釋迦牟尼佛一代時(shí)教來(lái)理解譬喻的含義了。第一科“呵斥”,文中所謂“咄哉!丈夫”,弟子們?cè)谛迣W(xué)小乘的道路上釋迦牟尼循循善誘,到了《方等經(jīng)》、《般若經(jīng)》時(shí),呵斥小乘的偏狹和不究竟。第二科“示珠”,親友把衣服里面的明珠給他看并說(shuō)明原委,這就是釋迦牟尼在前二周說(shuō)法中開權(quán)顯實(shí),會(huì)三歸一,之后在第三周說(shuō)明宿世的因緣。第三科“勸貿(mào)”,親友勸他用明珠來(lái)貿(mào)易所須,即是寓意釋迦牟尼在法華會(huì)上勸勉弟子們善用種子,增長(zhǎng)善根。用貿(mào)易來(lái)譬喻修行,明珠就是宿世在大乘佛法上熏習(xí)的種子,現(xiàn)在種子起了現(xiàn)行,就應(yīng)該繼續(xù)在大乘佛法上用功,輾轉(zhuǎn)長(zhǎng)養(yǎng)善根,直至最后得無(wú)上菩提,便能“??扇缫?,無(wú)所乏短”了。后面法合部分佛陀開誠(chéng)布公,講明真實(shí)含義。重頌部分與長(zhǎng)文相應(yīng),不再贅述。
上一篇:法華經(jīng)《第二節(jié)·總記二千·得記歡喜》經(jīng)文|注釋|譯文|賞析|評(píng)贊
下一篇:法華經(jīng)《第二節(jié)·持此經(jīng)典·耳根功德》經(jīng)文|注釋|譯文|賞析|評(píng)贊