《第四節(jié)·誓愿安樂·明行嘆經(jīng)》經(jīng)文|注釋|譯文|賞析|評(píng)贊
【經(jīng)文】
“又,文殊師利菩薩摩訶薩!于后末世法欲滅時(shí),有持是法華經(jīng)者,于在家、出家人中生大慈心,于非菩薩人中生大悲心,應(yīng)作是念:‘如是之人,則為大失。如來方便隨宜說法,不聞不知不覺、不問不信不解,其人雖不問不信不解是經(jīng),我得阿耨多羅三藐三菩提時(shí),隨在何地,以神通力、智慧力引之,令得住是法中。’文殊師利!是菩薩摩訶薩,于如來滅后,有成就此第四法者,說是法時(shí),無有過失,常為比丘、比丘尼、優(yōu)婆塞、優(yōu)婆夷、國(guó)王、王子、大臣、人民、婆羅門、居士等,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆。虛空諸天,為聽法故亦常隨侍,若在聚落、城邑、空閑林中,有人來欲難問者,諸天晝夜常為法故而衛(wèi)護(hù)之,能令聽者皆得歡喜。所以者何?此經(jīng)是一切過去、未來、現(xiàn)在諸佛神力所護(hù)故。文殊師利!是法華經(jīng),于無量國(guó)中,乃至名字不可得聞,何況得見受持讀誦?”
“文殊師利!譬如強(qiáng)力轉(zhuǎn)輪圣王,欲以威勢(shì)降伏諸國(guó),而諸小王不順其命,時(shí)轉(zhuǎn)輪王起種種兵而往討罰。王見兵眾戰(zhàn)有功者,即大歡喜,隨功賞賜,或與田宅、聚落、城邑;或與衣服、嚴(yán)身之具;或與種種珍寶:金銀、琉璃、硨磲、瑪瑙、珊瑚、琥珀,象馬車乘,奴婢人民。唯髻中明珠,不以與之。所以者何?獨(dú)王頂上有此一珠,若以與之,王諸眷屬必大驚怪。”
“文殊師利!如來亦復(fù)如是,以禪定智慧力得法國(guó)土,王于三界,而諸魔王不肯順伏。如來賢圣諸將與之共戰(zhàn),其有功者,心亦歡喜,于四眾中為說諸經(jīng),令其心悅,賜以禪定、解脫、無漏根力、諸法之財(cái)①,又復(fù)賜與涅槃之城,言得滅度,引導(dǎo)其心,令皆歡喜,而不為說是法華經(jīng)。”
“文殊師利!如轉(zhuǎn)輪王,見諸兵眾有大功者,心甚歡喜,以此難信之珠,久在髻中不妄與人,而今與之。如來亦復(fù)如是,于三界中為大法王,以法教化一切眾生。見賢圣軍②,與五陰魔③、煩惱魔④、死魔⑤共戰(zhàn),有大功勛,滅三毒,出三界,破魔網(wǎng),爾時(shí)如來亦大歡喜。此法華經(jīng),能令眾生至一切智,一切世間多怨難信,先所未說而今說之。”
“文殊師利!此法華經(jīng),是諸如來第一之說,于諸說中最為甚深,末后賜與,如彼強(qiáng)力之王久護(hù)明珠,今乃與之。文殊師利!此法華經(jīng),諸佛如來秘密之藏,于諸經(jīng)中最在其上,長(zhǎng)夜守護(hù)不妄宣說,始于今日乃與汝等而敷演之。”
爾時(shí)世尊欲重宣此義,而說偈言:
“常行忍辱,哀愍一切,乃能演說,佛所贊經(jīng)。
后末世時(shí),持此經(jīng)者,于家出家,及非菩薩,
應(yīng)生慈悲,斯等不聞,不信是經(jīng),則為大失。
我得佛道,以諸方便,為說此法,令住其中。
譬如強(qiáng)力,轉(zhuǎn)輪之王,兵戰(zhàn)有功,賞賜諸物,
象馬車乘,嚴(yán)身之具,及諸田宅,聚落城邑,
或與衣服,種種珍寶,奴婢財(cái)物,歡喜賜與。
如有勇健,能為難事,王解髻中,明珠賜之。
如來亦爾,為諸法王,忍辱大力,智慧寶藏,
以大慈悲,如法化世。見一切人,受諸苦惱,
欲求解脫,與諸魔戰(zhàn)。為是眾生,說種種法,
以大方便,說此諸經(jīng)。既知眾生,得其力已,
末后乃為,說是法華。如王解髻,明珠與之。
此經(jīng)為尊,眾經(jīng)中上,我常守護(hù),不妄開示,
今正是時(shí),為汝等說。我滅度后,求佛道者,
欲得安隱,演說斯經(jīng),應(yīng)當(dāng)親近,如是四法。
讀是經(jīng)者,常無憂惱,又無病痛,顏色鮮白,
不生貧窮,卑賤丑陋。眾生樂見,如慕賢圣,
天諸童子,以為給使。刀杖不加,毒不能害,
若人惡罵,口則閉塞。游行無畏,如師子王,
智慧光明,如日之照。若于夢(mèng)中,但見妙事。
見諸如來,坐師子座,諸比丘眾,圍繞說法。
又見龍神,阿修羅等,數(shù)如恒沙,恭敬合掌,
自見其身,而為說法。又見諸佛,身相金色,
放無量光,照于一切,以梵音聲,演說諸法。
佛為四眾,說無上法,見身處中,合掌贊佛,
聞法歡喜,而為供養(yǎng),得陀羅尼,證不退智。
佛知其心,深入佛道,即為授記,成最正覺:
‘汝善男子!當(dāng)于來世,得無量智,佛之大道。
國(guó)土嚴(yán)凈,廣大無比。’亦有四眾,合掌聽法。
又見自身,在山林中,修習(xí)善法,證諸實(shí)相,
深入禪定,見十方佛。
諸佛身金色,百福相莊嚴(yán),聞法為人說,常有是好夢(mèng)。
又夢(mèng)作國(guó)王,舍宮殿眷屬,及上妙五欲,行詣?dòng)诘缊?chǎng)。
在菩提樹下,而處師子座,求道過七日,得諸佛之智。
成無上道已,起而轉(zhuǎn)法輪,為四眾說法,經(jīng)千萬億劫,
說無漏妙法,度無量眾生。后當(dāng)入涅槃,如煙盡燈滅。
若后惡世中,說是第一法,是人得大利,如上諸功德。”
【注釋】
①諸法之財(cái):法財(cái)有七:一聞,二信,三戒,四定,五進(jìn),六舍,七慚愧。 ② 賢圣軍:這里是把修行人或聲聞、菩薩們比喻為佛陀降伏煩惱的軍隊(duì)。一般在凡夫之位的修行人叫做“賢”,已經(jīng)斷惑證真的人就叫做“圣”。 ③ 五陰魔:四魔之一。與五蘊(yùn)魔同,五陰是色、受、想、行、識(shí),因此五者與煩惱,都是迷惑人的,所以叫做“魔”。 ④ 煩惱魔:四魔之一。煩惱能惱亂身心,障礙菩提,故名為魔。 ⑤ 死魔:四魔之一。死亡使人在這一生中無法再繼續(xù)修行佛法,故謂死為魔。
【譯文】
釋迦牟尼佛又對(duì)文殊師利菩薩說:“文殊啊,菩薩、大菩薩于將來的末法時(shí)代佛法將要滅亡之時(shí),凡是奉行受持這部《法華經(jīng)》的,對(duì)于佛門的居家弟子和出家弟子要生令其快樂的大慈之心,對(duì)于非佛門的其他人也要生救拔其苦的大悲之心,應(yīng)該這樣想:‘這些尚未皈依佛門的人,他們真是損失慘重,如來為眾生大開方便之門,根據(jù)不同眾生之根機(jī)而隨宜應(yīng)機(jī)講說妙法,可他們這些人竟不聞、不知、不覺、不問、不信、不解。這些人雖然不詢問、不理解、不信從這部經(jīng)典,但是,只要我們一旦證得至高無上的佛智,那么,不論我們?cè)谑裁吹胤剑覀兌家\(yùn)用神通之力和智慧之力,引導(dǎo)這些人悟入此經(jīng)的神妙法義之中。’文殊師利,這就是菩薩或大菩薩在佛滅度之后,所要成就的第四種安樂之行。若能這樣,他們講說此經(jīng)妙法時(shí),就不會(huì)產(chǎn)生過失,而且還會(huì)常常受到比丘、比丘尼、男居士、女居士、國(guó)王、王子、大臣、民眾、婆羅門居士等的供養(yǎng)與恭敬、尊重和贊頌。空中的各位天神為了聆聽這種妙法,也常會(huì)隨行侍奉。如果在村落、城鎮(zhèn)或寂靜的山林中說法,有人前來質(zhì)疑責(zé)難,諸位天神便會(huì)晝夜不離地守護(hù)在旁邊,以不使佛法受損,并能使前來聽法的人皆大歡喜。為什么呢?因?yàn)檫@部經(jīng)典是過去、未來、現(xiàn)在三世之中一切如來佛的神力所保護(hù)的。”
“文殊師利,這部《法華經(jīng)》在無量無數(shù)的年代中,連其名字都湮沒無聞,更何況見到并受持、讀誦此經(jīng)的人,那就更為希有了。文殊師利,譬如力量強(qiáng)大的國(guó)王,想以威武之勢(shì)降伏各國(guó),而各小國(guó)之王卻不順從其命令,這時(shí),大王就諸兵其發(fā),前往討伐。大王若發(fā)現(xiàn)眾兵之中有戰(zhàn)功的人,便會(huì)非常高興,并根據(jù)其戰(zhàn)功的大少而給予賞賜,如有的給予田園家宅、村莊、城鎮(zhèn)等封邑,有的給予衣服或其他裝飾之物,有的給予各種珍寶和金銀、琉璃、硨磲、瑪瑙、珊瑚、琥珀以及象、馬、車乘和奴婢、屬民。總之,什么都可以拿出來賞賜,只有自己頭上髻中的一顆明珠卻從來不給別人。為什么呢?因?yàn)橹挥写笸躅^上有這樣一顆明珠,如果把它拿來賞賜,大王的隨從與部下一定會(huì)十分驚異。文殊師利,如來佛也是這樣,他運(yùn)用禪定和智慧的力量,獲得了佛法國(guó)土,作為法王統(tǒng)領(lǐng)欲界、色界和無色界。但魔王并不肯順從臣服,法王如來派各位賢圣將帥與魔王交戰(zhàn)。若有誰從中立下戰(zhàn)功,如來也會(huì)非常歡喜,于是便在比丘、比丘尼、男居士、女居士等四眾弟子當(dāng)中,講說各種經(jīng)典,使他們內(nèi)心感到喜悅。通過講經(jīng),賜予禪定之法、解脫之法及斷盡煩惱的五根、五力等各種佛法財(cái)寶,賜予涅槃之城,說他們獲得了滅度解脫,引導(dǎo)其心,使之皆大歡喜。但是,如來佛就是沒有為他們講說這部《法華經(jīng)》。”
“文殊師利,譬如國(guó)王看見士兵立下大功勛,心中萬分歡喜,那顆難以置信的珍貴明珠,即使久藏于自己的頭髻之中,從不輕易地贈(zèng)予他人,這時(shí)還是賞賜給了士兵。如來佛也是這樣,他是欲界、色界、無色界等三界之中的大法王,以佛法教化三界之內(nèi)的一切眾生,看見自己手下的賢圣之軍與色、受、想、行、識(shí)等五蘊(yùn)之魔作戰(zhàn),與煩惱魔、死亡魔互戰(zhàn),取得了很大的功勛,消滅了貪欲、瞋怒、愚癡等三毒,超出了欲界、色界、無色界等三界,沖破了魔王的羅網(wǎng),這時(shí),如來佛也會(huì)十分歡喜。這部《法華經(jīng)》是一部能使眾生獲得無上之智的經(jīng)典,所以,也是一部世人大多會(huì)抱怨其難以信奉的經(jīng)典。如來佛先前從未說過,現(xiàn)在方為眾生演說。文殊師利,這部《法華經(jīng)》是所有如來佛的第一說法,是所有佛法中最深?yuàn)W微妙的,所以,直到最后才賜予眾生,就像力量強(qiáng)大的國(guó)王,長(zhǎng)期守護(hù)著自己的明珠,到了最后才賜予士兵一樣。文殊師利啊,這部《法華經(jīng)》是所有如來佛的秘密寶藏,居于所有佛經(jīng)之首。在漫漫長(zhǎng)夜之中,如來佛小心守護(hù),從不輕易宣說,直到今天,才向你們敷演講說。”
這時(shí),釋迦牟尼佛想重宣這種義理,便以偈頌格式說:“修行菩薩行的諸位菩薩或大菩薩應(yīng)常行忍辱之法,哀憫一切眾生,才能演說這部諸佛贊嘆的經(jīng)典。將來的未法時(shí)代,受持這部經(jīng)典的人,對(duì)皈依佛門的在家和出家信眾以及尚未皈依佛法的人,均應(yīng)懷抱一片慈悲之情。那些不聽聞、不信從這部經(jīng)典的人,的確有很大的損失,將來我們一旦獲得佛道,將以各種方便之法門,為他們講說此經(jīng)妙法,使他們也能沐浴于這種妙法之中。譬如力量強(qiáng)大的國(guó)王,對(duì)其士兵中作戰(zhàn)有功者賞賜各種寶物,如象、馬、車乘、裝飾之物、田園家宅、村莊、城鎮(zhèn),或衣服、各種珍寶、奴婢、財(cái)物等。假若有勇健之將,作了一般人所不能作的事,這時(shí),國(guó)王便拿下自己頭髻中的明珠,賜予這位健將。如來佛與國(guó)王一樣,他是法國(guó)之王,具備忍辱等無畏之力和無盡的智慧寶藏。他以大慈大悲之胸懷,依法教化世間,看見一切眾生遭遇苦惱,欲求解脫,從而與魔作戰(zhàn),于是,佛便為這些眾生賞賜種種妙法,先以方便法門,演說諸經(jīng)之理,當(dāng)?shù)弥娚褟闹蝎@得了力量,最后才為他們講說這部《法華經(jīng)》。就好像國(guó)王拿出自己頭髻中的珍珠來賜予士兵,這部經(jīng)典乃是至尊之經(jīng),眾經(jīng)中無上之品,我長(zhǎng)期以來謹(jǐn)慎守護(hù),從不輕易開示,可如今正是時(shí)候,所以便為你們講說。我滅度之后,追求佛道的諸位菩薩、大菩薩,要想安安穩(wěn)穩(wěn)演說此經(jīng),就應(yīng)當(dāng)親近如上所述的四種安樂之行。讀誦此經(jīng)的人,常無憂愁煩惱,沒有各種病痛,紅光滿面,皮膚白嫩,不會(huì)成為貧窮、卑賤、丑陋的人,眾生樂意見到,就好像思慕圣賢一樣,天上的諸位童子也會(huì)聽其使喚,刀杖不會(huì)加害其身,鴆毒不會(huì)為害其身。若有人想惡意謾罵時(shí),卻總是難開其口。外出行路時(shí),毫無畏懼,就好像獅子王一樣。他的智慧之光,明遍法界,就像日光普照大地一樣。
如果在夢(mèng)中遇到吉祥之境界,看見諸佛坐在獅子座上為眾多環(huán)列周圍的比丘說法;又看到神龍、阿修羅等各類天神如恒河沙一樣眾多,他們都恭恭敬敬地合掌致禮,而自己正在為他們說法;又看到諸佛,身現(xiàn)紫金色,放出無量光明,遍照大千世界,佛以清凈梵音,演說諸法,而當(dāng)夢(mèng)到佛如此向四眾弟子說無上妙法時(shí),也看到自己置身其中,合掌贊佛。聽聞佛法之后,十分歡喜,便對(duì)佛進(jìn)行供養(yǎng),進(jìn)而得到總持法門,證得不退之智。佛知其人之心業(yè)已深入佛道,便為其授予成就無上正覺的記號(hào),佛這樣說:‘你這位善男子,將于未來世中,獲得無量智慧,證成佛道,你的佛國(guó)莊嚴(yán)清凈,廣大無比,其中也有四眾弟子向你合掌禮拜,聽你講經(jīng)說法,還在夢(mèng)中看到自己身處山林之中,修習(xí)善法,證得實(shí)相之境,在禪定中看見十方世界中的所有佛。諸佛身相呈金色,具足百福之相,十分莊嚴(yán)。聽聞佛法之后又為他人講解,就會(huì)時(shí)常做這樣的好夢(mèng)。還可以夢(mèng)見自己做了國(guó)王,舍棄了富麗堂皇的宮殿以及三宮六院的妃嬪,舍棄了世欲人間美妙的五欲享受,走到修行的道場(chǎng),在菩提樹下,坐于獅子座,修道歷時(shí)七日,便證得諸佛之智。成就了這種至高無上的佛道之后,起來再轉(zhuǎn)法輪,為四眾弟子說法,經(jīng)過億萬年,演說清凈妙法,救度無量眾生。然后將入涅槃,就好比煙盡燈滅一樣。若在將來的五濁惡世中,有誰能演說這部至高無上的妙法,那么,此人必將獲得廣大利益,猶如以上所述的各種功德。”
【鑒賞】
身口意三業(yè)皆得清凈,身安樂行、口安樂行、意安樂行都已經(jīng)宣說圓滿,但是宣揚(yáng)《法華經(jīng)》的誓愿是一種強(qiáng)大有力的支撐,是這種誓愿的力量,是諸位弟子在法華會(huì)上發(fā)無上道心,發(fā)愿利益未來無量眾生,在各種環(huán)境中宣揚(yáng)流布此經(jīng),也是這種誓愿的力量支持著弘揚(yáng)者在未來廣宣此經(jīng),克服種種困境,得到身口意的安樂,所以誓愿是宣揚(yáng)法華的前提,也是保證。
誓愿安樂行的內(nèi)容相對(duì)來說比較復(fù)雜,既有和前文相似的長(zhǎng)文、重頌結(jié)構(gòu),也有不同的地方,尤其是在這里佛陀宣講了法華七喻之一的“髻珠喻”。長(zhǎng)文分二科,第一“明行法”,說明應(yīng)該如理發(fā)愿,有三個(gè)部分,首先“總標(biāo)”;其次“釋”,開始詳細(xì)展開;然后是“結(jié)行成”,說誓愿安樂行的功德利益。第二“嘆經(jīng)法”,贊嘆《法華經(jīng)》是微妙難思的大法,是不容易聽到的,有“就法略嘆”和“約喻廣嘆”。此處說了“髻珠喻”來彰顯殊勝難得,這個(gè)譬喻可分為兩個(gè)小喻,先說“不與珠喻”,再言“與珠喻”,兩個(gè)喻各有立喻和法合二段。
本書將最后的“總明行成之相”也歸入這一節(jié),本來這一部分是和四安樂行并列的層次,但鑒于篇幅較小,又緊接誓愿安樂行之重頌,所以并入此節(jié),但含義獨(dú)立。
誓愿安樂行的長(zhǎng)文主要是行法和行成,行法首先是“明誓愿所緣之境”,菩薩應(yīng)該弘揚(yáng)《法華經(jīng)》的對(duì)象是什么樣的人;其次“明誓愿之由”,為什么要給這些人說《法華經(jīng)》,因?yàn)樗麄冇袑?duì)權(quán)實(shí)二智不知不覺的過失,所以作為發(fā)菩提心的菩薩應(yīng)該前往教化;最后“正立誓愿”,總結(jié)說明應(yīng)該發(fā)精進(jìn)弘法的誓愿。行成部分則贊嘆如理發(fā)誓,得誓愿安樂行的功德利益,他們不會(huì)有過失,原因在于他們所宣揚(yáng)的這部《法華經(jīng)》是一切諸佛神力所護(hù)。接著佛陀解釋了《法華經(jīng)》得到諸佛神力所護(hù)的原因是此經(jīng)的殊勝難得,極其希有,而且用“髻珠喻”來說明。有開始的“不與珠”和后來的“與珠”,不與珠喻我們作一概括,古德用二十個(gè)字劃分五個(gè)層次。第一“威伏諸國(guó)”,轉(zhuǎn)輪圣王出世后想通過威勢(shì)降伏諸國(guó),這寓意佛陀成道之后,觀照眾生迷惑顛倒,所以就要用智慧神通教化眾生,去降伏眼耳鼻舌身意,降伏一切煩惱。第二“小王不順”,佛陀教導(dǎo)了四念處等修法,但是煩惱、習(xí)氣還是并沒有完全消除。第三“起兵討伐”,佛陀有各種方便法以及諸佛菩薩的護(hù)持幫助,所謂一佛出世千佛護(hù)。對(duì)“種種兵”的解釋歷來有幾種不同,有的解釋為:象軍、馬軍、車軍、步軍四種,來喻指聲聞、緣覺各有四種賢圣果位;還有的解釋為前軍、中軍、后軍,凡位修行是前軍,初果、二果是中軍,三果、四果是后軍;還有的用三賢、四加行等來注解。第四“有功喜賜”,這些降伏煩惱的弟子們修學(xué)戒定慧各有成就,佛大歡喜,所以開示三十七道品,宣講般若空性,得到七圣財(cái)、六神通等果報(bào)。第五“惟不與珠”,但是佛陀從來沒有說過真正微妙難思的《法華經(jīng)》。以上就是“不與珠喻”的五層含義。接著是“與珠喻”,國(guó)王發(fā)髻中的寶珠從來不會(huì)賜予他人,但現(xiàn)在看到有大功績(jī)的人,心甚歡喜,所以賜予髻珠,就好比佛陀現(xiàn)在靈山會(huì)上宣講了諸經(jīng)最上的《妙法蓮華經(jīng)》一樣,令人驚喜。兩個(gè)小的譬喻都各自有立喻和法合兩部分,重頌文意相通,不再闡述。
本品的“如來垂答”共分三科。前面是“總標(biāo)章門”和“四安樂行”,現(xiàn)在是第三部分“總明行成之相”,總體來概括四安樂行成功之后的相狀,從誓愿安樂行重頌部分的“我滅度后,求佛道者”開始到本品結(jié)束,主要是“舉三報(bào)以勸”,就是用三種果報(bào)來述說四安樂行行成之相,并為弟子們弘宣法華鼓勁勸慰。三報(bào)分別是:“報(bào)障轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)現(xiàn)報(bào)”,報(bào)障是指身體的狀況,在現(xiàn)前就得到無憂惱病痛等善報(bào);“業(yè)障轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)生報(bào)”,眾生的來世隨業(yè)力輪轉(zhuǎn),依此經(jīng)功德,來生不受苦報(bào),“不受貧窮,卑賤丑陋”;“煩惱障轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)后報(bào)”,首先是講貪瞋癡三毒障轉(zhuǎn),接著講種種好夢(mèng),這些夢(mèng)也是可以按照層次解析的,依據(jù)夢(mèng)中境界的差異,古德依次劃分為四層不同的果位境界,分別為:夢(mèng)入十信相似位,夢(mèng)入初住見道位,夢(mèng)入住行向地修道位,最后夢(mèng)入妙覺究竟位。
至此,跡門的序分、正宗分、流通分全部結(jié)束,跡門三段圓滿。
上一篇:法華經(jīng)《第四節(jié)·文殊陳答·曾見今同》經(jīng)文|注釋|譯文|賞析|評(píng)贊
下一篇:最后一頁