信陵君竊符救趙
司馬遷
魏公子無忌者,魏昭王少子,而魏安釐王異母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子為信陵君。
公子為人,仁而下士,士無賢不肖,皆謙而禮交之,不敢以其富貴驕?zhǔn)俊J恳源朔綌?shù)千里爭往歸之,致食客三千人。當(dāng)是時,諸侯以公子賢,多客,不敢加兵謀魏十余年。
魏有隱士曰侯嬴,年七十,家貧,為大梁夷門監(jiān)者。公子聞之,往請,欲厚遺之,不肯受,曰:“臣修身潔行數(shù)十年,終不以監(jiān)門困故而受公子財(cái)。”公子于是乃置酒大會賓客。坐定,公子從車騎,虛左,自迎夷門侯生。侯生攝敝衣冠,直上載公子上坐,不讓,欲以觀公子。公子執(zhí)轡愈恭。侯生又謂公子曰:“臣有客在市屠中,愿枉車騎過之。”公子引車入市。侯生下,見其客朱亥,俾倪,故久立與其客語。微察公子,公子顏色愈和。當(dāng)是時,魏將相宗室賓客滿堂,待公子舉酒;市人皆觀公子執(zhí)轡,從騎皆竊罵侯生。侯生視公子色終不變,乃謝客就車。至家,公子引侯生坐上坐,遍贊賓客,賓客皆驚。酒酣,公子起,為壽侯生前。侯生因謂公子曰:“今日嬴之為公子亦足矣!嬴乃夷門抱關(guān)者也,而公子親枉車騎,自迎嬴于眾人廣坐之中,不宜有所過,今公子故過之。然嬴欲就公子之名,故久立公子車騎市中,過客,以觀公子,公子愈恭。市人皆以嬴為小人,而以公子為長者,能下士也。”于是罷酒。侯生遂為上客。
侯生謂公子曰:“臣所過屠者朱亥,此子賢者,世莫能知,故隱屠間耳。”公子往,數(shù)請之,朱亥故不復(fù)謝。公子怪之。
魏安釐王二十年,秦昭王已破趙長平軍,又進(jìn)兵圍邯鄲。公子姊為趙惠文王弟平原君夫人,數(shù)遺魏王及公子書,請救于魏。魏王使將軍晉鄙將十萬眾救趙。秦王使使者告魏王曰:“吾攻趙,旦暮且下;而諸侯敢救者,已拔趙,必移兵先擊之!”魏王恐,使人止晉鄙,留軍壁鄴,名為救趙,實(shí)持兩端以觀望。
平原君使者冠蓋相屬于魏,讓魏公子曰:“勝所以自附為婚姻者,以公子之高義,為能急人之困。今邯鄲旦暮降秦,而魏救不至,安在公子能急人之困也!且公子縱輕勝,棄之降秦,獨(dú)不憐公子姊邪?”公子患之,數(shù)請魏王,及賓客辯士說王萬端。魏王畏秦,終不聽公子。
公子自度終不能得之于王,計(jì)不獨(dú)生而令趙亡,乃請賓客,約車騎百余乘,欲以客往赴秦軍,與趙俱死。行過夷門,見侯生,具告所以欲死秦軍狀。辭決而行。侯生曰:“公子勉之矣!老臣不能從。”公子行數(shù)里,心不快,曰:“吾所以待侯生者備矣,天下莫不聞;今吾且死,而侯生曾無一言半辭送我,我豈有所失哉!”復(fù)引車還問侯生。侯生笑曰:“吾固知公子之還也。”曰:“公子喜士,名聞天下,今有難,無他端,而欲赴秦軍,譬若以肉投餒虎,何功之有哉?尚安事客!然公子遇臣厚,公子往而臣不送,以是知公子恨之復(fù)返也。”公子再拜,因問。侯生乃屏人間語曰:“嬴聞晉鄙之兵符常在王臥內(nèi),而如姬最幸,出入王臥內(nèi),力能竊之。嬴聞如姬父為人所殺,如姬資之三年,自王以下,欲求報(bào)其父仇,莫能得。如姬為公子泣,公子使客斬其仇頭,敬進(jìn)如姬。如姬之欲為公子死,無所辭,顧未有路耳。公子誠一開口請如姬,如姬必許諾,則得虎符,奪晉鄙軍,北救趙而西卻秦,此五霸之伐也。”公子從其計(jì),請如姬。如姬果盜兵符與公子。
公子行,侯生曰:“將在外,主令有所不受,以便國家。公子即合符,而晉鄙不授公子兵,而復(fù)請之,事必危矣,臣客屠者朱亥可與俱。此人力士,晉鄙聽,大善;不聽,可使擊之。”于是公子泣。侯生曰:“公子畏死邪?何泣也?”公子曰:“晉鄙嚄唶宿將,往恐不聽,必當(dāng)殺之,是以泣耳,豈畏死哉!”于是公子請朱亥。朱亥笑曰:“臣乃市井鼓刀屠者,而公子親數(shù)存之,所以不報(bào)謝者,以為小禮無所用。今公子有急,此乃臣效命之秋也。”遂與公子俱。公子過謝侯生。侯生曰:“臣宜從,老不能,請數(shù)公子行日,以至?xí)x鄙軍之日北鄉(xiāng)自到,以送公子!”
公子遂行。至鄴,矯魏王令代晉鄙。晉鄙合符,疑之,舉手視公子,曰:“今吾擁十萬之眾,屯于境上,國之重任。今單車來代之,何如哉?”欲無聽。朱亥袖四十斤鐵椎,椎殺晉鄙。
公子遂將晉鄙軍。勒兵,下令軍中,曰:“父子俱在軍中,父歸。兄弟俱在軍中,兄歸。獨(dú)子無兄弟,歸養(yǎng)。”得選兵八萬人,進(jìn)兵擊秦軍,秦軍解去,遂救邯鄲,存趙。趙王及平原君自迎公子于界,平原君負(fù)韊矢為公子先引。趙王再拜曰:“自古賢人,未有及公子者也!”當(dāng)此之時,平原君不敢自比于人。
公子與侯生決,至軍,侯生果北鄉(xiāng)自剄。
魏王怒公子之盜其兵符,矯殺晉鄙,公子亦自知也。已卻秦存趙,使將將其軍歸魏,而公子獨(dú)與客留趙。
《信陵君竊符救趙》是《史記·魏公子列傳》的節(jié)錄。它以竊符救趙事件為中心,刻劃信陵君禮賢下士的氣度和侯生、朱亥“為知己者死”的品行。
開頭扼要介紹信陵君在魏國的地位、“仁而下士”的風(fēng)度和養(yǎng)士三千發(fā)揮的重要作用。這實(shí)際上是全文內(nèi)容的概括。因?yàn)橄旅娴谝徊糠謴?ldquo;魏有隱士曰侯嬴”到“公子怪之”,寫信陵君傾心結(jié)交侯生和朱亥,正是禮賢下士的典型事例。第二部分從“魏安釐王二十年”到結(jié)束,寫侯生、朱亥幫助信陵君竊符救趙,正顯示出士的作用。可見這是一個既簡潔又醒目的開端。
在第一部分中,司馬遷精細(xì)地描寫信陵君對侯生優(yōu)禮有加的情景。一個是魏公子,一個是大梁東門的守門者,地位懸殊。但是,信陵君為侯生大擺宴席,親往迎接,為之“執(zhí)轡”,為之久等。到家以后,“引侯生坐上坐,遍贊賓客”。而這一切又是在侯生受之無愧、甚至故意使信陵君難堪的情況下做的。這實(shí)在是不尋常的舉動,怪不得市人圍觀,賓客驚訝,隨從竊罵。兩相觀照,對比鮮明,突出地表現(xiàn)了信陵君“不以富貴驕?zhǔn)?rdquo;、真心實(shí)意結(jié)交天下之士的恢宏氣度。最后侯生的一番話,說明他這樣做的目的是助長信陵君善于養(yǎng)士的聲譽(yù),侯生誠然是具有深心的人。結(jié)交朱亥,簡略帶過,如果再詳加描寫,就顯得累贅,于此可見作者詳略得當(dāng)?shù)募舨霉Ψ颉?/p>
禮賢下士,在當(dāng)時蔚為風(fēng)氣。戰(zhàn)國時期,天下紛爭,合縱連橫,錯綜復(fù)雜,各國兼并,十分劇烈。為了達(dá)到富國強(qiáng)兵的目的,諸侯各國網(wǎng)羅人才,養(yǎng)士成風(fēng)。齊國有孟嘗君,趙國有平原君,楚國有春申君,魏國有信陵君,這便是食客三千、聞名于世的戰(zhàn)國四公子。如果司馬遷僅僅寫信陵君善于養(yǎng)士,還不足以顯示他刻劃人物形象個性化的特色。他筆下的信陵君,有別于“天下諸公子”養(yǎng)士的地方是:“接巖穴隱者,不恥下交”(司馬遷《魏公子列傳》評贊)。巖穴隱者,原意是隱居于深山窮谷的高士,這里的意思是指分布在社會角角落落不為人們重視的人。侯生和朱亥便是這樣的市井隱者。由此可見,司馬遷寫信陵君結(jié)交侯生和朱亥,固然表現(xiàn)他的善養(yǎng)士,更重要的是寫出他與眾不同的養(yǎng)士特點(diǎn)。
第二部分寫竊符救趙。從人物描寫看,這里以侯生、朱亥為主,從思想意義上看,主要表現(xiàn)“士為知己者死”。這是禮賢下士之后的必然結(jié)果。
先交代竊符救趙一事的緣起。秦軍包圍趙國都城邯鄲,十分危急,求救于趙。魏王懾于秦國的威勢,首鼠兩端,派出晉鄙率軍援救,又“留軍壁鄴”,半途而廢。平原君夫人為信陵君姊姊,休戚相關(guān),平原君又責(zé)之以大義,于是救趙的重?fù)?dān)落到了信陵君的身上。復(fù)雜多變的事實(shí),司馬遷能夠要言不煩,敘述清楚,表現(xiàn)出圓熟的寫作技巧。
信陵君兵權(quán)不在手,只好率賓客前往救援。奇怪的是告別侯生時,侯生既無叮囑之語,又沒有隨同出發(fā)。這種不合情理的反常現(xiàn)象,引起信陵君的不快,終于重返,再見侯生。司馬遷不直接寫侯生向信陵君提出竊符的設(shè)想,而要曲曲寫來,當(dāng)然是避免平鋪直敘,增加文章的情趣。另外,這是為了引出侯生的一段話。
信陵君再見侯生,侯生委婉批評了公子孤注一擲的做法,擺出了充分發(fā)揮士的作用的忠告。在他提出竊符救趙的設(shè)想時,又說明了信陵君能夠?yàn)槿缂Ц赣H復(fù)仇,也是依靠士的力量才達(dá)到的。司馬遷這樣寫,強(qiáng)調(diào)以養(yǎng)士聞名的信陵君只有依靠士,才能做到一切。不發(fā)揮士出謀劃策的智慧而冒險前往,必?cái)o疑;為如姬復(fù)仇,正是運(yùn)用士的力量而成功的例證。侯生的話,是故事本身的描寫,但又有思想意義的揭示:養(yǎng)士者還須善于發(fā)揮士的力量。
侯生竊符的設(shè)想實(shí)現(xiàn)了,表明他長于謀劃。他推薦朱亥隨公子前往,考慮到了萬一晉鄙不肯交出兵權(quán),必須武力解決,這是他的深思熟慮。士之所以為士,要有一技之長,要有遠(yuǎn)見卓識,侯生、朱亥便是這樣的人。侯生不僅為信陵君謀劃,還為了保守機(jī)密,以防不測,“北鄉(xiāng)自剄”。這是士的又一特點(diǎn),“為知己者死”。
“士為知己者死”,帶有個人恩怨的性質(zhì),不能籠統(tǒng)加以肯定。司馬遷贊揚(yáng)信陵君的為人,尤其是他養(yǎng)士的風(fēng)度,也贊揚(yáng)侯生的為人,可貴的是“為知己者死”。這與他受到李陵事件的牽連,身陷囹圄,終遭宮刑,而“交游莫救,左右親近,不為一言”的情況有關(guān)。出于司馬遷的激憤,對救人困厄,解人急難,不惜犧牲自己生命的人,他倍加嘆賞。他寫侯生、朱亥,還為游俠列傳,正出于這種心情。
結(jié)尾寫到“當(dāng)此之時,平原君不敢自比于人”,這里的人,指魏公子。本來,戰(zhàn)國四公子并稱,竊符救趙的義舉,使平原君自慚不能與信陵君相比了,這是頗有深意的一筆。
上一篇:沈括《雁蕩山》原文及講解
下一篇:楊萬里《曉出凈慈寺送林子方》原文及講解