《昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏。》原詩出處,譯文,注釋
當年我去戍邊時,楊柳枝嫩隨風搖曳; 如今我回家鄉來,大雪紛紛漫天飄飛。詩句描寫了戍卒出征與凱旋時的情景。詩人融多種表現手法為一爐。對偶的運用造成錯落有致、整齊中富有變化的結構。時間、行動、景物以及哀情樂景的對比,突出了境象的立體感。疊字的運用增強音樂節奏感。這不僅創造了詩句的形式美、韻律美,而且更重要的是創造了一種凄苦的意境,增強了細微曲折之情的傳達,深刻地揭示了詩人保家衛國與思親戀土的矛盾,痛定思痛,流露出厭惡戰爭,向往和平的美好理想。
注: 依依,柳條柔弱隨風飄拂的樣子。思,語助詞。雨,下。霏霏,雪盛多的樣子。
《昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏。》古詩句出處:《詩經·小雅·采薇》
上一篇:《日轂行天淪左界,地機激水出東溟.倒排山岳窮千變,闔辟云雷竦百靈.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《春天潤九野,卉木渙油油.紅華紛曄曄,發秀曜中衢.》原詩出處,譯文,注釋