圍爐夜話第一〇則解讀
名利之不宜得者竟得之,福終為禍;困窮之最難耐者能耐之,苦定回甘。生資之高在忠信[1],非關機巧[2];學業之美在德行,不僅文章。
【注釋】
[1]生姿:姿態,風度。
[2]機巧:機變取巧。
【譯文】
不應得到的功名利祿卻得到了,福終將轉化成禍;最難忍受的貧窮困苦忍耐過來了,苦必定會轉變成甜。為人姿態風度之高在于忠誠守信,而并非機變取巧;成就學業之美在于德行高尚,不只是妙筆文章。
圍爐夜話第一〇則解讀
名利之不宜得者竟得之,福終為禍;困窮之最難耐者能耐之,苦定回甘。生資之高在忠信[1],非關機巧[2];學業之美在德行,不僅文章。
【注釋】
[1]生姿:姿態,風度。
[2]機巧:機變取巧。
【譯文】
不應得到的功名利祿卻得到了,福終將轉化成禍;最難忍受的貧窮困苦忍耐過來了,苦必定會轉變成甜。為人姿態風度之高在于忠誠守信,而并非機變取巧;成就學業之美在于德行高尚,不只是妙筆文章。
上一篇:《成大事功,全仗著秤心斗膽;有真氣節,才算得鐵面銅頭》譯文
下一篇:《風俗日趨于奢淫,靡所底止,安得有敦古樸之君子,力挽江河;人心日喪其廉恥,漸至消亡,安得有講名節之大人,光爭日月》譯文