《綠發柔莎碧甃連,湛如蛟穴貯寒泉。》原詩出處,譯文,注釋
誰將寶鏡遺在地,照見浮云浸破天。綠色頭發似的柔弱的莎草布滿了盆池四壁,水色清湛仿佛是蛟龍潛藏的淵穴一般貯滿了寒涼的泉水。不知是誰把寶鏡遺失在地面上,鏡子里映出了浮動的云朵,并且浸濕了殘破的天空。詩句從不同角度描寫一個盆池。前兩句是實寫,由池壁而及水。“綠發”的比喻極形象,“蛟穴”的想象也很奇譎。后兩句又繼續以比喻進行描狀,水平如鏡,又能映照云天,故以寶鏡為喻體,最為恰切。
注: 莎(suō),多年生草本植物,多生潮濕地,葉條形而有光澤,花穗褐色。甃(zhòu),指盆池之壁。湛(zhàn),深而清澈的樣子。
《綠發柔莎碧甃連,湛如蛟穴貯寒泉。》古詩句出處:宋·鄭獬《盆池》
上一篇:《繞舍煙霞為四鄰,寒泉白石日相親.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《老樹清溪映白沙,可人竹外一枝斜.黃昏信步前村去,香到松林賣酒家.》原詩出處,譯文,注釋