《老樹清溪映白沙,可人竹外一枝斜。黃昏信步前村去,香到松林賣酒家。》原詩出處,譯文,注釋
清清的溪水邊一株老樹映著水中白色的沙石,在竹林之外,梅樹枝干橫斜,非常可人。黃昏時分信步朝前村走去,梅花的那股淡淡的幽香一直香到松林邊賣酒的人家那里。這是詩人夜晚外出時所見到的梅花,但詩中并沒直點梅字,而是用“老樹”、“可人”、“一枝斜”、“香”等詞語暗示出梅來。特別是它的香氣竟能傳出很遠很遠,梅的古樸、梅的可愛、梅的芳香都被詩人活靈活現地寫了出來。
注: 可人,是說某物具有優美之處而適人意。
《老樹清溪映白沙,可人竹外一枝斜。黃昏信步前村去,香到松林賣酒家。》古詩句出處:元·祝楨《次和圭塘雜詠·月下觀梅》
上一篇:《綠發柔莎碧甃連,湛如蛟穴貯寒泉.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《聊將橫吹笛,一寫山水音.》原詩出處,譯文,注釋