《桂嶺瘴來云似墨,洞庭春盡水如天。》原詩出處,譯文,注釋
行走在柳州地區的崇山野林之中,山間霧氣濃重,瘴煙彌漫,烏云壓頂,天陰似墨。遙想你所去之地江陵,那里盡管春色已褪,但洞庭湖水依然同藍天共碧。詩句藉陡川險路、毒霧纏繞的環境的描寫,抒發了詩人被貶時抑郁難解、積憤難遣之情,同時亦以洞庭水天一色寫切盼還歸中原的心境。詩句以景物烘托心境,表現得淋漓盡致。首句用一“墨”字,環境險惡之態盡出,次句“水如天”,水闊天長,相見無期之情傾注而出。
注: 宗一,作者從弟,他正欲從柳州去江陵。桂嶺,這里泛指柳州附近的山。洞庭,在柳州赴江陵途中。
《桂嶺瘴來云似墨,洞庭春盡水如天。》古詩句出處:唐·柳宗元《別舍弟宗一》
上一篇:《柳浪家家似,荷珠葉葉迸.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《桃蹊李徑年雖古,梔子紅椒艷復殊.》原詩出處,譯文,注釋