《晚潮落盡水涓涓,柳老秧齊過禁煙。十里人家雞犬靜,竹扉斜掩護蠶眠。》原詩出處,譯文,注釋
晚潮落盡,水勢平緩的暮春時節,柳樹新嫩的情形已過去,秧苗也已長齊,人們正在度過寒食節。一路上,家家戶戶都靜悄悄的,連雞犬鳴叫的聲音也沒有,原來人們正在斜掩著竹編的院門看護著進入睡眠期的蠶。蠶絲是古人穿衣材料的主要來源,我國養蠶歷史悠久,《詩經》中便有許多記載。蠶在蛻皮時不食不動,狀如睡眠。舊時風俗,蠶眠時禁忌多,要特別肅靜,不可驚動。此詩所寫正是這種狀況,“雞犬靜”當是人們看護的結果吧。
注: 越州,今浙江紹興。
《晚潮落盡水涓涓,柳老秧齊過禁煙。十里人家雞犬靜,竹扉斜掩護蠶眠。》古詩句出處:宋·李光《越州雙雁道中》
上一篇:《晌午鴉鴉響踏車,那邊叢薄有人家.老農歇熱藤陰下,一樹冬青落細花.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《晻靄寒氛萬里凝,闌干陰崖千丈冰.》原詩出處,譯文,注釋