《西風(fēng)吹霧白難收,沙引清淄人地流。綠樹連天村暗雨,牛山何處見全牛?》原詩出處,譯文,注釋
白色的霧氣被深秋的西風(fēng)吹得到處彌散難于收斂,微微的一點兒雨水都被細沙吸到地里,沒能流得很遠。由于云霧下垂使籠罩中的天空顯得很低,綠樹與看不真切的天空連到了一起。微微細雨中,村莊變得模糊不清。牛山由于濃霧的籠罩已看不清它的全貌。詩句寫的是一場濃密的秋霧。“難收”襯出了霧之濃。“樹連天” 的錯覺也正是濃霧所造成的。最后一句寫得更加動人,牛山不能見到“全牛”,何故呢? 當(dāng)然是霧在作怪。詩句虛寫山,實襯霧,把大霧描摹得異常真切,可感性很強。
《西風(fēng)吹霧白難收,沙引清淄人地流。綠樹連天村暗雨,牛山何處見全牛?》古詩句出處:清·趙執(zhí)信《微雨道中書所見》
上一篇:《西南萬壑溝,勁敵兩崖開.地與山根裂,江從月窟來.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《諸老凋零極可哀,尚留名字壓崔嵬.劉郎可是疏文墨?幾點胭脂污綠苔.》原詩出處,譯文,注釋