《女子弄文誠可罪,那堪詠月更吟風。磨穿鐵硯非吾事,繡折金針卻有功。》原詩出處,譯文,注釋
女子舞文弄墨確實是應(yīng)當譴責的,何況又要去吟詠風月,寫詩作詞呢?刻苦攻讀,寧可把鐵制的硯臺磨穿了也不反悔,那不是我所應(yīng)該做的事。把堅硬的金制繡花針都用折了反而有了功名。本詩是在封建禮教嚴酷統(tǒng)治下的一位才女對社會重男輕女的觀念的譴責。“鐵硯”兩字屬于用典,五代時的桑維翰決意苦學(xué)以求功名,他人勸其另擇途徑,他便鑄了一個鐵硯示人說: “硯弊則改而他仕”。最后終于進士及第。此詩抒發(fā)了一位對現(xiàn)實具有高度敏感的才女內(nèi)心深處的憂憤之情。
《女子弄文誠可罪,那堪詠月更吟風。磨穿鐵硯非吾事,繡折金針卻有功。》古詩句出處:宋·朱淑真《自責》
上一篇:《太行元氣老洪濛,草樹風前帶潤容.山色只宜差遠看,近移空翠上高峰.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《子規(guī)聲里雨如煙,潤逼紅綃透客氈.映水黃梅多半老,鄰家蠶熟麥秋天.》原詩出處,譯文,注釋