《池上無風有落暉,楊花晴后自飛飛。為將纖質(zhì)凌清鏡,濕卻無窮不得歸。》原詩出處,譯文,注釋
微風不興,夕照沐浴著整個池塘。纖小的楊花在雨后清澈如鏡的水面上紛紛揚揚,又飄落在水中,潤濕而不能復飛。詩句寫出了春天里、夕陽下池畔楊花紛飛的景色。“飛飛”狀楊花上下飄動之態(tài)。“纖質(zhì)”寫楊花輕盈若無之形。后兩句寫楊花紛飛似欲渡塘而去,語新意特,有創(chuàng)造。作品詩風清麗,極富情趣。
注: 暉,日光。楊花,柳絮。纖質(zhì),纖小的身軀。凌,逾越。清鏡,指池水。濕卻,濕了。
《池上無風有落暉,楊花晴后自飛飛。為將纖質(zhì)凌清鏡,濕卻無窮不得歸。》古詩句出處:唐·韓愈《池上絮》
上一篇:《江潮應瀑聲千里,海氣成霞色萬重.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《池荷雨后衣香起,庭草春深綬帶長.》原詩出處,譯文,注釋