《垂虹納納臥譙門,雉堞眈眈俯漁艇?!吩姵鎏?,譯文,注釋
空中的彩虹橫跨在城樓之上,城上的矮墻好象正垂目注視著江面的漁艇。詩句描繪彩虹裝扮下的城樓和威嚴莊重的城墻下的江景。前句中城門飾以臥虹,已覺鮮艷富麗,又用疊詞“納納”狀垂虹之包容廣大,愈顯此城壯觀至極。后句以擬人手法寫城墻之堅實穩固,竟至虎視眈眈,使人小覷不得。兩句詩于景觀的外部描狀中包含著作者熱愛祖國山河、反對地方勢力擁兵自立的內部情感。
注: 納納,廣大包容的樣子。譙門,城門。雉堞(zhì dié),城上矮墻,有小孔可窺視城下。眈眈(dān),這里指垂目注視。
《垂虹納納臥譙門,雉堞眈眈俯漁艇?!饭旁娋涑鎏帲禾啤ぱ督聵恰?
上一篇:《土甑封茶葉,山杯鎖竹根.不知船上月,誰棹滿溪云?》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《城中未省有春光,城外榆槐已半黃.山好更宜余積雪,水生看欲倒垂楊.》原詩出處,譯文,注釋