《駕八龍之蜿蜿兮,載云旗之委蛇。》原詩出處,譯文,注釋
我駕起飛龍蛇行般蜿蜒前進(jìn),頭上那云霓制成的旗幟也隨風(fēng)舒展。詩句寫詩人在天空中自由自在的漫游,那“蜿蜿”所摹狀的飛龍行天時一屈一伸的姿態(tài),那“委蛇”所形容的云霓飄動時紆徐舒展的樣子,都使人依稀感覺出詩人已脫離了塵世的苦海,超越了現(xiàn)實(shí)的磨難,在光明澄徹的天國里,心靈得到了凈化。但實(shí)際上,這故作輕松的描寫,正映襯出了詩人內(nèi)心進(jìn)一步加劇的痛苦和矛盾。
注: 蜿蜿(wǎn),龍動作屈伸的樣子。委蛇(yí),又作“逶迤”,柔和舒展的樣子。
《駕八龍之蜿蜿兮,載云旗之委蛇。》古詩句出處:戰(zhàn)國·屈原《離騷》
上一篇:《風(fēng)蒲獵獵弄輕柔,欲立蜻蜓不自由.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《高并泉源涌,平欺渤澥寬.》原詩出處,譯文,注釋