《龍依天上臥,虹傍水心低?!吩姵鎏?,譯文,注釋
一條巨龍背靠著青天在半空中橫臥,一道彩虹緊貼著水中央,顯得很低很低。這兩句詩描寫一座河橋。作者運用比喻的手法,以傳說中的靈物“龍”和雨后的“彩虹” 來比喻這座新建成的橋,這都是很現成的用法 (在前人作品中已多次出現過) ,盡管用兩個事物同時比喻一個事物,但并不感重復,因為作者將它們置于不同的位置 (一個“天上”,一個“水心”) ,各以不同姿態出現(一個“臥”, 一個“低”) , 極富于變化, 把靜態的橋給寫活了。
《龍依天上臥,虹傍水心低?!饭旁娋涑鎏帲涸だ羁∶瘛逗訕虺伞?
上一篇:《黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《一丸玉彈東飛來,打落桂林雪毛兔.》原詩出處,譯文,注釋