《雪凈胡天牧馬還,月明羌笛戍樓間。》原詩出處,譯文,注釋
冬日將盡,塞外積雪融盡,戍邊的將士正從草野上牧馬歸來。明月皎潔,月光灑向戍樓,羌笛聲聲從樓間飄傳而出。詩人通過胡天、明月、羌笛、戍樓的描寫,勾畫出西北邊塞蒼涼開闊的風光,抒寫了那里特有的風情。雪、月、樓是靜態描寫,飛揚的笛聲和回歸的牧馬是動態的描寫。兩句詩動靜結合,聲色俱全,寫出邊塞和平時期的寧靜氛圍。
注: 胡天,指西北少數民族地區。羌笛,傳說羌人最先制作的笛子,又叫羌管。
《雪凈胡天牧馬還,月明羌笛戍樓間。》古詩句出處:唐·岑參《塞上聽吹笛》
上一篇:《雨腳射地晝陰晦,急溜鳴檐不知數.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《霧濃光若晝,云駛影疑流.》原詩出處,譯文,注釋