《虹霓拖飛閣,蘭芷覆清渠。》原詩(shī)出處,譯文,注釋
虹霓拖著飛檐樓閣在空中橫亙,蘭芷覆蓋著清清的水渠。詩(shī)人用虹霓、蘭芷這樣瑰麗高雅之物來(lái)狀寫(xiě)飛閣以及清渠的奇麗。“飛閣” 一個(gè)“飛”字已經(jīng)寫(xiě)出了樓閣的檐宇似欲觸天的雄姿,再加上虹霓纏繞拖帶,豈不要將飛檐伸展入天,成為仙境中之樓閣。渠用一個(gè)“清” 字來(lái)修飾已經(jīng)足夠了,可還要用蘭芷這樣清麗的香花來(lái)覆蓋,使人們不僅看見(jiàn)渠水之清,又聞到渠水之香。“拖”、“覆”兩字用得貼切,尤其是“拖”字既有動(dòng)貌,又有詩(shī)意。
《虹霓拖飛閣,蘭芷覆清渠。》古詩(shī)句出處:梁·劉孝綽《歸沐呈任中丞昉詩(shī)》
上一篇:《蓬蒿今日想紛披,冢上秋風(fēng)又一吹.》原詩(shī)出處,譯文,注釋
下一篇:《蠻藤巧織成,乍展覺(jué)涼生.紋蹙寒波細(xì),光搖夜月明.》原詩(shī)出處,譯文,注釋