《蓬蒿今日想紛披,冢上秋風又一吹。》原詩出處,譯文,注釋
當秋風又一次吹來的時候,我的朋友已去世一年了。大概我的亡友墳頭上的野草現在已經長得很高,并且已被風吹得散亂不堪了吧。詩句寫出作者對其亡友的無限懷念之情。雖沒有見亡友的墳頭,他卻憑著誠摯的感情,馳騁想象,描繪了亡友墳頭野草紛披的凄愴悲涼景象。雖沒落一字直書自己的情懷,但卻于景物的描寫之中,表露了對亡友的無比懷念。哀痛之情,溢于言表。
注: 蓬蒿,泛指野草。紛披,散亂。
《蓬蒿今日想紛披,冢上秋風又一吹。》古詩句出處:宋·王安石《思王逢原二首》其一
上一篇:《落日鳥邊下,秋原人外閑.遙知遠林際,不見此檐間.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《虹霓拖飛閣,蘭芷覆清渠.》原詩出處,譯文,注釋