《燭焰雙丫紅再合,酒花半蕾碧千波?!吩?shī)出處,譯文,注釋
蠟燭的火苗燒成分叉狀又合在一處,倒酒時(shí)濺的酒花雖只有半個(gè)花蕾卻蘊(yùn)含著碧波無(wú)限。這是寫作者對(duì)燭飲酒時(shí)的情景。燭焰只有一根,作者偏看成是“雙丫”,可見(jiàn)他已微有醉意,眼神迷離以至視物不清。但似醉非醉乃是佳境?!氨糖Рā?,也就是酒中含有許多趣味,實(shí)則是作者飲酒至酣而詩(shī)興大發(fā)。將酒喻花,既而喻波,雖為醉語(yǔ),然則使詩(shī)句既美且新,使人如飲甘露,滿口余香不絕。
《燭焰雙丫紅再合,酒花半蕾碧千波?!饭旁?shī)句出處:宋·楊萬(wàn)里《醉吟》
上一篇:《灘聲悲壯夜蟬咽,并入小窗供不眠.》原詩(shī)出處,譯文,注釋
下一篇:《煙竟山郊遠(yuǎn),霧罷江天分.》原詩(shī)出處,譯文,注釋