圍爐夜話第一七八則解讀
待人宜寬,惟待子孫不可寬;行禮宜厚,惟行嫁娶不必厚。
【譯文】
對待他人應該寬容,唯獨對待自己的子孫不能驕縱;往來贈禮應該豐厚,唯獨辦婚事時不能過于鋪張。
上一篇:《儒者多文為富,其文非時文也;君子疾名不稱,其名非科名也》譯文
下一篇:《“博學篤志,切問近思”,此八字,是收放心的功夫;“神閑氣靜,智深勇沉”,此八字,是干大事的本領》譯文
中國詩起源于先秦,鼎盛于唐代。中國詞起源于隋唐,流行于宋代。詩詞是闡述心靈的文學藝術,詩言志,歌詠言,聲依詠,律和聲。中國傳統(tǒng)詩詞文化是世界文化文學上最獨特而美好的表現(xiàn)形式和文學遺產(chǎn),詩詞是漢語特有的魅力和功能,這是其它任何語言所沒有和不能的。詩詞之美,止于臻美。品詩文網(wǎng)旨在弘揚中華名族的詩詞文化,傳承我中華文明。
上一篇:《儒者多文為富,其文非時文也;君子疾名不稱,其名非科名也》譯文
下一篇:《“博學篤志,切問近思”,此八字,是收放心的功夫;“神閑氣靜,智深勇沉”,此八字,是干大事的本領》譯文