《孫作·座右銘》原文注釋與譯文
多言,欺之蔽也①;多思,欲之累也②。潛靜以養(yǎng)其心③,強(qiáng)毅以篤其志④。去惡于人所不知之時(shí),誠(chéng)善于己所獨(dú)知之地⑤。毋賤彼以貴我,毋重物以輕身。毋徇俗以移其守⑥,毋矯偽以喪其真⑦。能忍所不能忍則勝物⑧,能容所不能容則過(guò)人。極高明以游圣賢之域,全淳德而為太上之民。
【注釋】
①蔽:病患。
②累:連累。
③潛靜:深沉安靜。
④篤其志:使其志向?qū)R徊蛔儭?/p>
⑤誠(chéng)善:真心實(shí)意為善。
⑥徇(xun)俗:曲從習(xí)俗。⑦矯偽:做作,弄虛作假。
⑧物:指人。
⑨淳德:淳厚的德行。太上:太古。
【譯文】
多言,因有欺人的毛病;多思,是受欲望的連累。要用深沉安靜來(lái)保養(yǎng)自己的心,要用堅(jiān)強(qiáng)剛毅來(lái)使志向?qū)R弧T谌藗兯恢赖臅r(shí)候去惡,在自己獨(dú)自知道的地方真心實(shí)意做善事。不要輕視別人而尊重自己,不要重視外物而輕視自己。不要曲從流俗而改變自己的操守,不要矯揉造作而喪失自己的純真。能忍受所不能忍受的則勝過(guò)別人,能容納所不能容納的則超過(guò)別人。達(dá)到高明的境界而成為圣賢,保全自己淳樸的美德而成為太古的百姓。
上一篇:《汪琬·座右箴二首》原文注釋與譯文
下一篇:《陸隴其·座右銘》原文注釋與譯文