《汪琬·座右箴二首》原文注釋與譯文
齒剛則亡,舌柔則存。爾其戒之,巽以全身①。爾之不戒,終于必折。盡言翹過②,前有覆轍。
爾勿謂貧,汙萊三稔③。爾勿謂賤,官簿五品。爾復悻悻④,欲以何求?才頓機拙⑤,爾悔爾尤⑥。
【注釋】
①巽(xun):卑順,謙讓。通“遜”?!兑住っ伞罚骸巴芍?,順以巽也。”疏引
褚氏:“順者心不違也,巽者外跡相卑下也?!?/p>
②盡言:直言。翹過:舉發(fā)別人過失。
③汙萊:指荒地。稔(ren):莊稼成熟。
④悻悻:惱怒的樣子。
⑤頓:通“鈍”,不鋒利。機:心機。
⑥悔:悔恨。尤:過失。
【譯文】
一
牙齒剛強則滅亡,舌頭柔弱則長存。你要警戒這一點,用謙讓來保全自己。我不警戒這點,最終肯定失敗。用直言來舉發(fā)別人的過失,以前有失敗的教訓。
二
你不要說貧窮,荒地上莊稼已經成熟三次。你不要說卑賤,官簿上你的官已是五品。你還惱怒,還要求什么?又沒才能又沒心計,只會使你后悔,使你犯過失。
上一篇:《顏元·座右箴》原文注釋與譯文
下一篇:《孫作·座右銘》原文注釋與譯文