《姚福均·邪說箴》原文注釋與譯文
群居終日,言不及義①。白日昭昭②,忍而坐棄。訐人陰私③,侮人名節(jié)。有心無心,胡弗靜拙。人心傾邪④,言為其符⑤。慎爾樞機(jī)⑥,惟德之隅⑦。
【注釋】
①語出《論語·衛(wèi)靈公》:“群居終日,言不及義,好行小慧,難矣哉。”
②昭昭:明亮貌。
③訐(jie):揭發(fā)別人的陰私。《論語·陽貨》:“惡不遜以為勇者,惡訐以為直者。”
④傾邪:險(xiǎn)惡。
⑤符:符信,憑證。
⑥樞機(jī):樞為戶樞,機(jī)為門閫;樞主開,機(jī)主閉。比喻事物的關(guān)鍵部分。《易·系辭上》:“言行,君子之樞機(jī)。”
⑦隅:方正。《詩·大雅·抑》:“抑抑威儀,維德之隅。”毛傳:“隅,廉也。”鄭玄箋:“人密審于威儀抑抑然,是其德必嚴(yán)正也。”
【譯文】
大家整天聚在一起,言論不涉及道義。亮堂堂的大白天,竟忍心坐在那里浪費(fèi)。揭發(fā)別人的陰私,侮辱人家的名譽(yù)。不管你有心無心,為什么不以靜、以拙自處。人心險(xiǎn)惡,言語是檢驗(yàn)它的憑證。要謹(jǐn)慎地說話,要堅(jiān)持正直的道德。
上一篇:《釋居簡·邛竹杖銘邛端歙尺為竹巖先生錢常熟作》原文注釋與譯文
下一篇:《耶律鑄·鏡銘》原文注釋與譯文