《李白曾歌《蜀道難》,長聞白日上青天。今朝夜過焦崖閣,始信星河在馬前。》原詩出處,譯文,注釋
李白曾經寫過一首《蜀道難》詩,說是要征服蜀道就好比乘白日上青天一樣困難。現在夜過焦崖閣方相信李白說的話并不過分。這里山勢異常艱險,騎馬來此好象走到了銀河的邊上。詩句寫焦崖閣高峻險要。前兩句寫只聽說蜀道如此艱險,最后兩句用“信”字使前面之疑慮驟然而釋。這樣就借用了李白的名句生動刻畫了焦崖閣的不凡氣概。再“白日”和“夜”相對,使詩句表現有變化,避免了平直呆板。
注: 焦崖閣,在今陜西省洋縣焦崖山上。星河,即銀河。
《李白曾歌《蜀道難》,長聞白日上青天。今朝夜過焦崖閣,始信星河在馬前。》古詩句出處:唐·韋莊《焦崖閣》
上一篇:《朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜.舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《楊柳映春江,江南轉佳麗.吳門綠波里,越國青山際.》原詩出處,譯文,注釋