《重開日月正乾坤》出自哪里,《重開日月正乾坤》什么意思,《重開日月正乾坤》原文出處,《重開日月正乾坤》賞析。
【出處】 清·歸莊 《悲昆山》
【鑒賞】 歸莊,昆山人。清軍如瘋狂的野獸,肆意屠殺漢人,搶劫財(cái)物,昆山被圍,作者與顧炎武挺身而出,帶領(lǐng)民眾與敵血戰(zhàn),寡不敵眾,清軍攻破城池,見人就殺,殘忍地屠殺婦幼軍民四萬多人,滿街滿巷尸體橫陳,血腥之氣,直沖斗牛。詩人亡命為僧。他懷著極大悲憤寫下 《悲昆山》 一詩,揭發(fā)清軍禽獸不如的滔天罪行,表達(dá)自己對昆山人民慘遭殺戮的沉痛悲悼,抒寫他決心收復(fù)河山,重振乾坤的愿望。第一至第五句,是說昆山有五萬戶人家,全部投入反擊侵略者,犧牲了四萬多,幸存的人,決心與老弱婦孺同在,繼續(xù)戰(zhàn)斗。愿將自己的血肉化作昆山的泥土的悲壯豪情。第六至第十六句是說: 昆山本是富庶的地方,米有百萬斛、帛有數(shù)萬匹、銀有十余萬斤,為什么會戰(zhàn)敗而慘遭敵人的殺戮?其原因是南明小朝廷把東西搜刮去資助敵人,以求得自己的茍安享樂,軍民無飯吃,無衣穿,手中沒有精良的兵器,難以抗拒猛獸般的清軍第十七句至第二十七句是說,清軍是一群野蠻的禽獸,兇殘驕橫嗜血成性,見漢人就殺,血洗昆山十日,尸體阻塞街衢,血流成河,無人收殮、烏鴉、貓頭鷹、蚊蠅蛆蟲,在殘食著烈士的遺體。天慘地愁,白日鬼哭,何等凄絕,何等悲痛。百姓慘遭屠殺,當(dāng)官的卻無恥地投降敵人,認(rèn)賊作父,反過來為虎作倀,欺壓幸存的百姓,為清政府賣命。強(qiáng)逼百姓剃陰陽頭 (即剃一半留一半)。中華民族祖先留下的文明,被未開化的野蠻民族滿清,破壞乾凈。炎黃子孫墜入水深火熱的深淵,極其悲慘地茍延殘喘??v觀中華民族的歷史,奴顏媚膝,賣身求榮、賣國求存的都是當(dāng)官的,當(dāng)官的都是雙重人格的野獸在手無寸鐵的百姓面前,他們是威風(fēng)八面的豺狼虎豹,百姓是軟弱、馴服的羔羊; 在豺狼般的異族主子面前,當(dāng)官的又變成奴顏卑膝的綿羊,以圖保存一條小命,求得一碗殘湯剩飯,或求得一官半職,不以為恥,反以為榮,什么人格、國格,全放在腦后,讓后人笑罵去。以主子的身份,露出猛豺狼的本性,敲榨勒索百姓的膏血,奉獻(xiàn)給新主子,以圖官椅坐穩(wěn)、主子信任,百姓的死活,與他無干。歷來只有官才賣國,沒有百姓賣國的,當(dāng)官的賣國,有錢花,有官做,百姓只有做亡國奴的份兒。不管是舊主子抑或是新主子,百姓都只有奉獻(xiàn)金帛子女供其享受, 百姓不奉獻(xiàn), 官府就來搜, 百姓始終是官家人肉宴席上的一道道珍饈美味。第二十八至結(jié)束句,說的是詩人決心反清復(fù)明,重振山河,恢復(fù)中華的雄心壯志。
【原詩】 悲昆山! 昆山城中五萬戶,丁壯不得盡其武,愿同老弱婦女之骸骨,飛作灰塵化為土。悲昆山! 昆山有米百萬斛,戰(zhàn)士不得飽其腹,反資賊虜三日谷。悲昆山! 昆山有帛數(shù)萬匹,銀十余斤,百姓手無精器械,身無完衣裙。乃至傾筐篋,發(fā)竇窖,叩頭乞命獻(xiàn)與犬羊群! 嗚呼! 昆山之禍何其烈! 良由氣懦而計(jì)拙。身居危城愛財(cái)力,兵鋒未交命已絕。城陴一旦馳鐵騎,街衢十日流膏血。白晝啾啾聞鬼哭,鳥鳶蠅蚋爭人肉。一二遺黎命如絲,又為偽官迫懾頭半禿。悲昆山! 昆山誠可悲! 死為枯骨亦已矣,哪堪生而俯首事逆夷! 拜皇天,禱祖宗,安得中興真主應(yīng)時出,救民水火中,殲郅支,斬溫禺,重開日月正乾坤,禮樂車書天下同。
上一篇:《試玉要燒三日滿,辨材須待七年期》什么意思|全詩|出處|賞析
下一篇:《長官一點(diǎn)朱,小民萬個錢》什么意思|全詩|出處|賞析