質(zhì)與量
“質(zhì)”的意思是“精”,“量”的意思是“多”。這是本篇的題旨。
你是尚質(zhì)的呢?還是尚量的呀?你還是喜歡多的呢?還是喜歡精的呀?譬如你是一個(gè)讀書人,你還是喜歡“博覽群書”呢?還是喜歡專攻一書呀?換句話來(lái)說(shuō)——不,換一個(gè)問(wèn)題——你還是喜歡盡讀十三經(jīng),廿四史,諸子百家呢?還是喜歡專攻《論》《孟》,或《史》《漢》,或者《老》《莊》呀?
博覽群書,當(dāng)然多量;專攻一書,定然集中(精)。我以為讀書應(yīng)該集中心思,研究一種與自己性情相近的學(xué)問(wèn)。貪食者,不能消化,造成胃病;貪讀者,博而不精,決無(wú)心得。
非獨(dú)讀書,就是寫作,也應(yīng)該尚質(zhì)而不尚量。我在前年,曾經(jīng)讀過(guò)一篇五千字以上日?qǐng)?bào)的社論。題目很好,很能吸引。內(nèi)容呢?我讀了好幾遍,讀了又讀,全然不知道作者所欲表達(dá)的是什么。我又在舊書中,讀過(guò)一篇九十八個(gè)字的《史八夫人傳》。不論何人,在讀過(guò)這篇短文之后,一定知道史八夫人是一個(gè)賢妻,是一個(gè)孝婦。原文如下:
上元烈婦史可模妻李氏,閱部可法弟婦也。可模為順天庠生,娶李三載,以病卒。氏守節(jié),事姑孝。侍太夫人,隨可法來(lái)金陵。國(guó)變后,有顯官欲娶之,以危言脅其必從。氏聞之,取利刃割耳截鼻。家人排戶入,已死地下,夜半始蘇。后姑病,割股以療。年七十二卒。
上文作者,是古文名家桐城姚姬傳(鼐)。倘然貪多的話,他豈不是可以做成一部卅二折的傳奇(曲本),或者三百頁(yè)以上的愛情小說(shuō)么?成本的傳奇,成本的小說(shuō),哪里及得到這九十八個(gè)字?詩(shī)曰:
物以稀為貴,
愈多愈普通。
文章或科學(xué),
最要在精工。
原載一九四五年三月二十日《新中國(guó)報(bào)》
上一篇:談怒
下一篇:貪酒