擊壤歌[1]
無名氏
【原文】
日出而作[2],日入而息[3]。
鑿井而飲,耕田而食。
帝力于我何有哉[4]!
【注釋】
[1]擊壤:古代的一種游戲,先將一壤置于地,然后在三四十步遠(yuǎn)處,以另一壤擊之,中者為勝。壤:古代的一種兒童玩具,以木做成,前寬后窄,長一尺多,形如鞋。
[2]作:起床,指開始勞動。
[3]息:休息。
[4]帝力:堯帝的力量。何有:有什么(影響)。
【作者】
《擊壤歌》為中國歌謠之祖,大約流傳于距今4000多年前的原始社會時期。傳說在堯帝的時代,“天下太和,百姓無事”,老百姓過著安定舒適的日子。一位八九十歲的老人,一邊悠閑地做著“擊壤”的游戲,一邊唱著這首歌。
【賞析】
《擊壤歌》是一首遠(yuǎn)古先民詠贊美好生活的歌謠。它通過口語化的表述方式,吟唱出了一幅生動的田園風(fēng)景畫面。這首歌謠的前四句概括描述了當(dāng)時農(nóng)村最原始的生產(chǎn)方式和生活方式。前兩句“日出而作,日入而息”,用極其簡樸的語言描述了遠(yuǎn)古農(nóng)民的生存狀況——勞動:太陽出來就起來干活,太陽下山了就休息睡覺。生活簡單,無憂無慮。后兩句“鑿井而飲,耕田而食”,描述的是遠(yuǎn)古農(nóng)民的生存狀況的另一方面——吃和喝:自己鑿井飲水,自己種地收獲糧食。生活雖然勞累辛苦,但自由自在,不受約束。在此基礎(chǔ)上,歌謠的最后一句點(diǎn)明題旨:這種自然順生的生存方式和自由自在的生活,又何須外力的干涉和帝王的管理指導(dǎo)呢?這樣安閑自樂的生活,給個帝王也不愿意換。這句詩反映了遠(yuǎn)古農(nóng)民曠達(dá)的處世態(tài)度,反映了當(dāng)時人們對自然古樸的生產(chǎn)生活方式的自豪和滿足,反映了農(nóng)民對自我力量的充分肯定,也隱隱反映了人們對權(quán)力的大膽蔑視。
這首歌謠描述了遠(yuǎn)古時代人們的生存狀況,表現(xiàn)了原始社會中人們樸素唯物主義的思想感情。從中可以看到老子所描述的“甘其食,美其服,安其居,樂其俗”的生活狀態(tài)。整首歌謠風(fēng)格極為質(zhì)樸,沒有任何渲染和雕飾,藝術(shù)形象鮮明生動。全歌用語純凈,不染塵灰,意境高遠(yuǎn),文字流暢,展現(xiàn)出農(nóng)耕時代上古先民的幸福生活場景,詮釋了一種原始的自由安閑和自給自足的簡單快樂。歌者無憂無慮的生活狀態(tài)以及怡然自得的神情,都表現(xiàn)得十分自然真切。
上一篇:《公無渡河》原文、注釋、譯文、賞析
下一篇:《華燁燁》原文、注釋、譯文、賞析