術智部總序
【原文】
馮子曰:智者,術所以生也;術者,智所以轉也。不智而言術,如傀儡①百變,徒資嘻笑,而無益于事。無術而言智,如御人舟子,自炫執轡如組②,運楫如風,原隰關津,若在其掌,一遇羊腸太行、危灘駭浪,輒束手而呼天,其不至顛且覆者幾希矣。蠖之縮也,蟄之伏也,麝之決臍也,蚺之示創也,術也。物智其然,而況人乎?李耳化胡,禹入裸國而解衣,孔尼較獵,散宜生行賄,仲雍斷發文身,裸以為飾,不知者曰:“賢之智,有時而殫。”知者曰:“賢之術,無時而窘。”婉而不遂,謂之“委蛇”;匿而不章,謂之“謬數”;詭而不失,謂之“權奇”。不婉者,物將格之;不匿者,物將傾之;不詭者,物將厄之。嗚呼!術神矣!智止矣!
【譯文】
馮夢龍說:“智慧是方法產生的根本,而方法是從智慧轉化而來的。沒有智慧而只強調方法,就如同木偶戲一樣,雖變化多端,也只是一場鬧劇罷了,最終也是無益于事;只有智慧而沒有方法,就像駕車行船的人,自我炫耀駕車執韁如揮舞絲帶,搖櫓自由如風,如走平地、越關隘渡口,一切好像得心應手,然而一遇上羊腸小道或大風大浪,就會束手無策,向天喊叫求救,想不傾覆也難。尺蠖縮身,昆蟲伏藏,麝咬斷自己的臍,蟒蛇翻身顯示自己的傷口,都是一種保護自己的方法。動物的智慧都能夠如此,何況是人呢?相傳老子出關,化為胡人;大禹到了裸國也要脫光衣服;孔子在魯國時也前去狩獵;散宜生為了解救周文王,也要向商紂王的親信行賄;仲雍避位蠻夷,也要剪掉頭發,裸體文身。無知的人會說:“圣人的智慧,也有窮盡的時候。”但智慧的人會說:“圣人的智慧,沒有一刻會窮盡。”有時婉轉而不直行,稱之為“委蛇”;有時暫時隱匿不表現,稱之為“謬數”;有時詭譎而不失原則,稱之為“權奇”。如果不懂婉轉,你做事就很困難;如果不懂隱匿,你做事就要受傷害;如果不懂得詭譎,你做事就要遭受災難了。唉!方法要是運用如神,智慧也就發揮到頂峰了!
【注釋】
①傀儡:木偶戲中的木頭人。
②組:絲帶。
上一篇:智囊《膽智部總序》譯文與賞析
下一篇:智囊《不戰卷二十一》譯文與賞析