《謝應芳·拙逸箴》原文注釋與譯文
嗟世之人,知謀為賢。膠膠擾擾①,靡日不然②。不作聰明,不事機巧③。邇逸若茲④,庶乎近道。身弗行險⑤,意無外馳。爾逸若茲,孰云非宜。作偽而拙⑥,其拙可羞。好游而逸,其逸可憂。拙逸之言,本乎周子⑦。吾其申之,以究厥旨⑧。巧兇拙吉,巧勞拙逸。旨哉斯言⑨,宜爾勿失。
【注釋】
①膠膠擾擾:擾亂,攪擾。
②靡:無。
③機巧:機智靈巧。這里指奸巧。
④邇:當為“爾”之誤。
⑤險:邪惡。
⑥作偽:言行虛偽或做假。《書·周官》:“作德,心逸日休;作偽,心勞日拙。”孔傳:“為偽飾巧百端,于心勞苦,而事日拙不可為。”
⑦周子:周敦頤(1017—1073),字茂叔,道州營道(今湖南道縣)人。曾官大理寺丞,國子博士。為北宋著名理學家。有《太極圖說》、《通書》等,后人編為《周子全書》。
⑧厥:其。
⑨旨:味美,引申為贊美之詞。
【譯文】
嘆息世上人,只知把動計謀當作賢能。擾擾攘攘,沒有一天不這樣。不耍聰明,不搞奸巧。你這樣安閑,才算接近道。自身不要去干邪惡的事,心意不外馳。你這樣安閑,誰說不合適?弄虛作假而搞得很拙劣,這種拙劣是可羞恥的。喜歡游玩那種安閑,那種安閑是可擔憂的。這番談論拙逸的話,來自周敦頤。我申述它,來探討它的旨趣。弄巧是兇的,守拙是吉祥的。弄巧很累,守拙很安閑。這話是多么好啊,你應該不忘記。
上一篇:《林弼·拙庵銘為中書徐德敬題》原文注釋與譯文
下一篇:文章學習箴言《錢大昕·文箴》原文注釋與譯文