王粲:登樓賦
王粲
登茲樓以四望兮,聊暇日以銷憂。覽斯宇之所處兮,實(shí)顯敞而寡仇。挾清漳之通浦兮,倚曲沮之長(zhǎng)洲。背墳衍之廣陸兮,臨皋隰之沃流。北彌陶牧,西接昭丘。華實(shí)蔽野,黍稷盈疇。雖信美而非吾士兮,曾何足以少留!
遭紛濁而遷逝兮,漫逾紀(jì)以迄今。情眷眷而懷歸兮,孰憂思之可任!憑軒檻以遙望兮,向北風(fēng)而開(kāi)襟。平原遠(yuǎn)而極目兮,蔽荊山之高岑。路逶迤而修迥兮,川既漾而濟(jì)深。悲舊鄉(xiāng)之壅隔兮,涕橫墜而弗禁。昔尼父之在陳兮,有“歸歟”之嘆音。鐘儀幽而楚奏兮,莊舄顯而越吟。人情同于懷土兮,豈窮達(dá)而異心!
惟日月之逾邁兮,俟河清其未極。冀王道之一平兮,假高衢而騁力。懼匏瓜之徒懸兮,畏井渫之莫食。步棲遲以徙倚兮,白日忽其將匿。風(fēng)蕭瑟而并興兮,天慘慘而無(wú)色。獸狂顧以求群兮,鳥(niǎo)相鳴而舉翼。原野闃其無(wú)人兮,征夫行而未息。心凄愴以感發(fā)兮,意忉怛而憯惻。循階除而下降兮,氣交憤于胸臆。夜參半而不寐兮,悵盤桓以反側(cè)。
這是王粲流寓荊州時(shí)所寫的一篇登樓感懷之作。據(jù)陸侃如《中古文學(xué)系年》,當(dāng)寫于建安十一年(206)。王粲出身名門,才高志大,但生逢漢末亂世,司徒征召他不應(yīng),任為黃門侍郎他不就,而決意前往荊州依劉表。寫此賦時(shí),他已來(lái)荊州十四年,卻仍然未得到重用。登高臨遠(yuǎn),觸景興悲,千感萬(wàn)慨,齊集心頭,于是寫下了這篇“聲激而悲”(林紓語(yǔ)),傳誦千古的名作。全文329個(gè)字,悲慨淋漓地抒發(fā)了他登樓遠(yuǎn)望時(shí)所興發(fā)的故園之思、亂離之感,傾吐了懷才不遇的苦悶和渴望建功立業(yè)的心情。
文章開(kāi)首即唱嘆有情地寫道:“登茲樓以四望兮,聊暇日以銷憂。”“銷憂”二字,既道出了登樓的目的,也為全篇定下了感情的基調(diào),同時(shí),作者郁積胸中的憂怨已使讀者在不知不覺(jué)中受到了感染。起筆一石三鳥(niǎo),可謂先聲奪人,故劉勰稱“仲宣靡密,發(fā)端必遒”(《文心雕龍·詮賦》)。繼之,寫城樓所處的自然環(huán)境,實(shí)即登樓所見(jiàn)。這里地勢(shì)寬敞顯豁,樓筑在清澈的漳水之濱,沮水也在附近蜿蜒流過(guò)。背面是高平的陸地,前面是低平的水涯,北終陶牧之境,西與昭丘相接。花果遮蔽原野,農(nóng)作物鋪滿田疇,真是一塊得天獨(dú)厚,永肥土美的好地方。讀到這里,如聞作者贊嘆之聲,似乎真的可以“銷憂”了。然而,下面作者將筆鋒一轉(zhuǎn),嘆道:這里美倒是美,可惜不是我的故鄉(xiāng),哪里值得在此淹留呢?潛藏心底的故鄉(xiāng)之思已經(jīng)流瀉筆端。
接著,順勢(shì)寫強(qiáng)烈的懷鄉(xiāng)之思。作者遭逢亂世,流寓荊州,算來(lái)已十四個(gè)年頭。這期間,對(duì)故鄉(xiāng)的懷念,無(wú)時(shí)無(wú)刻不在咬噬著他的心。“情眷眷而懷歸兮,孰憂思之可任!”這故園之思是何等真摯、強(qiáng)烈!憂思難任,又是怎樣一種況味!惟其如此,所以當(dāng)他此刻登上危樓憑欄遠(yuǎn)眺之時(shí),有感于山高地遠(yuǎn),故鄉(xiāng)望而不見(jiàn);歸途遙遙,且多艱難險(xiǎn)阻,不禁涕泗橫流。“悲舊鄉(xiāng)之壅隔兮,涕橫墜而弗禁”,這里感情發(fā)展到了最高峰。清人浦銑《復(fù)小齋賦話》說(shuō):“《登樓賦》情真語(yǔ)至,使人讀之淚下。”作者把懷鄉(xiāng)之思寫得這般情深意切,正是這篇賦具有不朽的生命力,得以千古流傳的奧秘之所在。作者似乎唯恐人們不理解他的這種感情,于是翻進(jìn)一層,又舉孔子在陳絕糧有“歸歟”之嘆,鐘儀為晉人所俘仍奏楚音及莊舄雖在楚國(guó)作了大官病中仍吟越聲的事例,說(shuō)明人對(duì)故鄉(xiāng)的感情都是一樣的,并不因身世處境的不同而有所改變。先是動(dòng)之以情,后又曉之以理,更使文章具有了奪人心,移人情的藝術(shù)力量。
最后,寫時(shí)光易逝,才能不得施展的苦悶。這是其“憂思”的進(jìn)一步深化。從《儒吏論》、《吊夷齊文》等篇章中,我們可以看到作者不屑作一個(gè)高蹈出塵的隱士。他的最高理想是期望出現(xiàn)一個(gè)“敦崇圣緒”,“禮樂(lè)咸舉”的清平治世,以施展自己的才力。他的最大憂慮是壯志無(wú)處可施。然而,令人痛苦的是,這種“匏瓜之懼”、“井渫之畏”,竟恰恰是眼前的現(xiàn)實(shí)!他徘徊樓上,白日將沒(méi),悲風(fēng)四起,天空中布滿了愁云慘霧,鳥(niǎo)獸四處飛鳴逃奔。 目睹寂寥的原野,他的心更加凄愴悲傷。這里通過(guò)環(huán)境氣氛的渲染,有力地烘托了作者悲涼的心境。天時(shí)已晚,他循階而下,感情則由忉怛憯惻而氣憤交加,以至長(zhǎng)夜里輾轉(zhuǎn)反側(cè),難以入睡。登樓本欲“銷憂”,結(jié)果不但憂煩未解,反而平添了無(wú)限憂愁!在這種更為深刻的憂思怨憤中結(jié)束了全篇,真是言有盡而意無(wú)窮。
曹丕在《典論·論文》中稱“王粲長(zhǎng)于辭賦”,這個(gè)評(píng)價(jià)是十分中肯的。本篇一反漢賦鋪張堆砌,雕琢浮飾的作風(fēng),以明白曉暢的筆法狀物抒情,不僅對(duì)西漢以來(lái)的腐朽文風(fēng)起到革新的作用,而且開(kāi)了魏晉以后抒情小賦的先河。在由漢代大賦向六朝抒情小賦過(guò)渡的意義上,它是一篇具有里程碑性質(zhì)的作品。文章在結(jié)構(gòu)上也頗具匠心。它以三條線索交織成文:一條是行動(dòng)線索,由登樓、徘徊而下樓;一條是感情線索,由贊嘆、眷戀而憂憤;一條是時(shí)間線索,由白晝、傍夕而夜半。三條線索分頭并進(jìn),又結(jié)為一體,將登樓所見(jiàn)、所思、所慨表現(xiàn)俱足。從行文上說(shuō),它既具文之流暢,又有詩(shī)之優(yōu)美。全篇凡三易韻,抑揚(yáng)有致,音節(jié)瀏亮,故沈約贊其“高言妙句,音韻天成”(《宋書(shū)·謝靈運(yùn)傳論》)。它的沉郁悲涼的風(fēng)格與作者的心態(tài)也十分吻合。
本文高度的思想性和藝術(shù)成就,引得當(dāng)時(shí)和后世許多騷人墨客稱賞不已。“元曲四大家”之一的鄭光祖還敷衍賦意寫成雜劇《醉思鄉(xiāng)王粲登樓》。但王粲登樓的樓址究竟在哪里,前人頗多異說(shuō),或言在當(dāng)陽(yáng),或言在江陵(見(jiàn)《文選》李善、劉良注)。依賦中所言漳、沮二水及陶牧、昭丘等地理方位詳加考察,二說(shuō)顯屬不合。今據(jù)《水經(jīng)注》、《太平寰宇記》等多種史料記載,知王粲所登,實(shí)為當(dāng)陽(yáng)境內(nèi)之麥城城樓無(wú)疑。王粲死后,當(dāng)陽(yáng)、襄陽(yáng)、江陵三地均筑樓臺(tái),爭(zhēng)言其地為王粲登樓感賦處,其影響于此亦可見(jiàn)一斑了。
一篇《登樓賦》,千載故園情。王粲在紛濁之世尚魂系故鄉(xiāng),如今麗日中天,國(guó)運(yùn)昌隆,他鄉(xiāng)旅客,海外游子,重新捧讀此賦,或許感觸會(huì)更多更深吧。
上一篇:留侯論原文,注釋,譯文,賞析
下一篇:歐陽(yáng)修《真州東園記》原文,注釋,譯文,賞析