王羲之:三月三日蘭亭詩序
王羲之
永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長咸集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹,又有清流激湍,映帶左右。引以為流觴曲水,列坐其次,雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。是日也,天朗氣清,惠風(fēng)和暢。仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。
夫人之相與,俯仰一世。或取諸懷抱,晤言一室之內(nèi);或因寄所托,放浪形骸之外。雖取舍萬殊,靜躁不同,當(dāng)其欣于所遇,暫得于己,快然自足,曾不知老之將至;及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷;況修短隨化,終期于盡。古人云:“死生亦大矣。”豈不痛哉!
每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。因知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。后之視今,亦猶今之視昔。悲夫!故列敘時人,錄其所述,雖世殊事異,所以興懷,其致一也。后之覽者,亦將有感于斯文。
東晉永和九年(353)三月三日上巳節(jié),王羲之與當(dāng)時的名士謝安、孫綽等四十一人修禊于蘭亭(在今浙江紹興市)。他們雖然按照傳統(tǒng)風(fēng)俗在水邊借清流以示洗濯,修潔凈身,祈福消災(zāi),但集會的主要目的是流觴曲水,對景賦詩,實(shí)際上是一次文化旅游活動。他們將所作之詩編為《蘭亭集詩》,但今天流傳下來的只有二十一人的三十七首了。王羲之的這篇文章便是為《蘭亭集詩》所寫的序文。由于參加這次盛會的都是當(dāng)時的文士名流,更重要的是王羲之寫了這篇著名的序文,蘭亭集會遂成為山水旅游文學(xué)史上的佳話,蘭亭也成了歷代文人雅士慕趨的勝地。這就是所謂山以賢稱,境緣人勝,一代風(fēng)流人物造就了名聞天下的風(fēng)景熱點(diǎn),直至今天,國內(nèi)外旅游者都無不心向往之,企求在他們當(dāng)年曲水流觴之地,想見其情韻風(fēng)采。
在這篇序文中,作者先以簡括之筆交代出蘭亭集會的時間、地點(diǎn)、目的和“群賢畢至,少長咸集”的盛況。然后即馳騁筆墨,轉(zhuǎn)入蘭亭風(fēng)景的描繪。位于蘭渚山麓的蘭亭,既有“崇山峻嶺,茂林修竹,又有清流激湍,映帶左右”,寥寥數(shù)語,即將蘭亭的清美景色展現(xiàn)出來。而這一天又恰好“天朗氣清,惠風(fēng)和暢”,格外使人豁心悅目,神情爽朗。在這良辰美景中,作者和同游者依次列坐于清流之畔,流觴于曲水之中,一觴一詠,臨景賦詩,洋溢著同道者相聚的歡樂,沉浸在山水美感的溫馨之中。人與人之間、人與自然之間,相契相融,達(dá)到了一種至善至美的境界。此時此刻,此情此景,雖然沒有絲竹管弦之盛,但也足以詩酒相娛,暢敘幽情,抒展襟懷。這里所表露的是一種曠達(dá)的人生、飄逸的情懷和虛靈的心境,而這恰是魏晉風(fēng)度的生動體現(xiàn)。他們習(xí)慣以哲學(xué)家的眼光去觀照自然,追求清虛玄遠(yuǎn)的自然情趣,當(dāng)然不會滿足于自然美的淺層直觀,故而在一觴一詠之中,“仰觀宇宙之大,俯察品類之盛”,以深邃的目光審視宇宙,品察萬物,進(jìn)行哲理的思考,探究自然與人生的真諦。他們企求借此游目騁懷,以極視聽之娛,尋求人生的最大快樂。這種審美活動,具有極其深刻的宇宙意識,反映出魏晉人特有的哲學(xué)氣質(zhì)和審美情趣。
從全篇來看,寫景的文字并不很多,但卻是引發(fā)作者進(jìn)行哲學(xué)思辨的客觀條件。他以山水自然所賦予的靈性,感悟到人生一世,雖各有所安,各有所樂,秉性不同,趣舍萬殊,然而當(dāng)其欣于所遇,快然而自足于心的時候,都會有不知老之將至的歡愉。這里所暗示的乃是山林可樂于人的旨意,與上文的“信可樂也”暗相呼應(yīng)。人生在世,有歡樂也有悲傷。在作者看來,事物是變化的,人的感情也是有變化的,當(dāng)情隨事遷,向之所欣已成陳跡的時候,便會悲從中來,感慨系之。正是這人生的哀樂無常產(chǎn)生了人生的苦悶,進(jìn)而萌發(fā)了憂患意識和生命短促的傷感。當(dāng)他強(qiáng)烈意識到“修短隨化,終期于盡”時,巨大的悲痛猛然撲來,于是借用《莊子·德充符》所記載的孔子的話,呼喊出:“‘死生亦大矣’,豈不痛哉!”這震撼人心的悲涼之音,乃是在人性覺醒之后的感情迸發(fā),也是在投入自然,發(fā)現(xiàn)有限的生命無法盡享無限山水之美時的一種悲歌。作者沒有象神仙家那樣去回答如何消除這人生的大痛,但是他企求以飽覽山水填補(bǔ)心靈的空虛,充實(shí)生命的意義。
作者是一個既有理性又有豐富感情的人,時空的變化、人生的期限都使他憂懼。歷史的回溯,古人的興嘆,又加重了心中的悲痛。然而,他并沒有沉溺于傷感,而是掙脫出感情的漩渦,以清醒的頭腦重新進(jìn)行思考,敢于正視生命的自然本質(zhì),承認(rèn)生命有生死之分,壽命也有長短之別,并進(jìn)一步抨擊《莊子·齊物論》所說的:“予惡乎知說(悅)生之非惑邪?予惡乎知惡死之非弱喪而不知?dú)w者邪?”“莫壽于殤子,而彭祖為夭”,認(rèn)為莊子把死生等同起來,混淆了兩者的界限;把長壽的彭祖視為短命者而將短命的殤子視為長壽者,顛倒了事理,故而說:“一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。”正是這深刻的哲學(xué)思辨打開了作者的心智之窗,認(rèn)識到人類的歷史乃是生命的世代相續(xù),構(gòu)成過去、現(xiàn)在、將來的歷史連環(huán),故而說:“后之視今,亦猶今之視昔”,任何一代人都不可能與歷史相始終,因而在“悲夫”的喟嘆中產(chǎn)生了作序記勝,留傳后世的強(qiáng)烈愿望,使蘭亭盛會的風(fēng)流余韻不至于因他們這一代人的死去而湮沒人間。即使將來“世殊事異”,然而其所以興懷之情是一致的,也會在讀到這篇序文時思接千載,想見其風(fēng)采。這最后的一筆,感慨悲涼,寄托遙深,企求以不可磨滅的文章使有限的生命顯出無限的光彩。
這篇序文是王羲之在山水旅游文學(xué)史上刊石立碑之作,影響極大。全文寫景、敘事、抒情、說理,一氣流轉(zhuǎn),珠圓玉潤,蘊(yùn)含極富。既有文辭之美,更有思辨之美,達(dá)到了理融而情暢的至美境界。它生動地再現(xiàn)了蘭亭的清美風(fēng)光和魏晉人的精神風(fēng)貌,也深刻地反映了中國古代知識分子旅游活動中的文化心態(tài),具有很高的審美價(jià)值和認(rèn)識價(jià)值。
上一篇:《哀江南賦》序原文,注釋,譯文,賞析
下一篇:白居易《三游洞序》原文,注釋,譯文,賞析