《老子道德經·第三十五章 執大象》翻譯與解讀
執大象,天下往01。往而不害,安平泰02。樂與餌,過客止03。
道之出口,淡乎其無味04,視之不足見05,聽之不足聞06,用之不足既07。
今 譯
國君能執守無為大道而養育萬物,天下人都會去歸附。歸附的人不受傷害,大家都能安寧、平和、康泰。能欣賞音樂和享受美食,過往的客人也會留下來。
談論大道,淡而無味,視之而不得見,聽之而不得聞,用之而不能盡。
評 議
此章是講大道的功能及其形態。在講道的功能時,老子認為治國人君,若能執守大道順應自然而治國理民,不傷害百姓,百姓能過安、平、泰,食美歌樂的生活,天下百姓自然就會往而歸附。此其一。其二,大道玄虛,淡而無味,視之不得見,聽之不得聞,用之不能盡。這是以道喻人。古人云:“百慮而一致,殊途同歸。”老子雖然經常不離大道的套話,而呼吁人君要為民謀福的宗旨,總是不變的。
明代焦竑《老子翼》援引《希聲注》、《蘇注》、《呂注》、《息齋注》四家的詮釋,皆未能正確闡明老子此章宗旨,所說似是而非、若即若離,對讀者解讀此章的思想內容,毫無裨益。這就說明古代注老釋老著作雖然甚多,而真正能恰到好處地詮釋《老子》者甚少。尤其對《老子》各章的深刻意蘊,大都未能看到其玄機所在。
注釋
01 執大象:河上公曰:“執,守也。象,道也。圣人守大道,則天下萬民移心歸往之也。”
02 安平太:太,通泰。兩句:謂天下萬民歸附而無害,則能安矣、平矣、泰矣。
林希逸曰:“天下無所害,則安矣,平矣,泰矣。三字只一意也。”
河上公曰:“萬民歸往而不傷害,則國安家寧而致太平矣。”
奚侗曰:“安寧、平和、通泰,皆申言不傷誼。”
03 樂:音樂。 餌:美食。《說文解字》曰:“餌:粉餅也。”
林希逸曰:“張樂設饌,以待嘉客,樂終食盡,客過則止矣。過者,去也,是筵席必有散時也。”
兩句:意謂有悅耳之音樂和美食佳肴,過客則留下享受。
04 “道之”兩句:河上公曰:“道之出口淡淡,非如五味有酸咸苦甘辛也。”
05 足:得也。河上公曰:“足,得也。道無形,非若五色有青黃赤白黑可得見也。”
06 “聽之”句:河上公曰:“道非五音有宮商角徵羽可得聽聞也。”
07 既:盡也。河上公曰:“既,盡也。謂用道治國,則國富民昌;治身則壽命延長,無有既盡時也。”
林希逸曰:“此即物有盡而道無窮之意。”
上一篇:《老子道德經·第七十章·我言甚易知》翻譯與解讀
下一篇:《老子道德經·第十章·是謂玄德》翻譯與解讀