《詩(shī)詞曲賦文·天池》原文與賞析
袁宏道
從賀九嶺而進(jìn),別是一洞天。峭壁削成,車不得方軌,飛樓跨之,輿騎從樓下度。逾嶺而西,平疇廣野,與青巒紫邏相映發(fā)。時(shí)方春仲,晚梅未盡謝,花片沾衣,香霧霏霏,彌漫十余里,一望皓白,若殘雪在枝。奇石艷卉,間一點(diǎn)綴,青篁翠柏,參差而出,種種奪目,無(wú)暇記憶。歸來(lái)思之,十不得一,獨(dú)夢(mèng)境恍惚,余芬猶在枕席間耳。
土人以茶為業(yè),隙地皆種茶。室廬不甚大,行旅亦少,雞犬隱隱,若在云中。因誦蘇子瞻“空山無(wú)人,水流花開”之偈,宛然如畫。四顧參曹,無(wú)一人可語(yǔ)者。余因下輿,令兩小奚掖而行,問若佳否?皆云:“疲甚,那得佳!”行數(shù)里始至山足,道旁青松,若老龍鱗,長(zhǎng)林參天,蒼巖蔽日,幽異不可名狀。才至山腰,屏山獻(xiàn)青,畫巒滴翠,兩年塵土面目,為之洗盡;低回片晷,宛爾秦余,馬首紅塵,恍若隔世事矣!
天池在山半,方可數(shù)十余丈,其泉玉色,橫浸山腹。山巔有石如蓮花瓣,翠蕊搖空,鮮芳可愛。余時(shí)以勘地而往,無(wú)暇得造峰頂,至今為恨。寂照庵在池旁,內(nèi)有石室三間,柱瓦皆石,刻鏤甚精。室后石殿一,殿甚宏敞,內(nèi)外柱皆石,圍三尺許,禪堂僧舍,周繞其側(cè),亦勝地也。時(shí)寺僧方有構(gòu),庵內(nèi)行腳掛搭者多,余意欲諷其去,因大書簡(jiǎn)板曰: “種阿僧祇善根,親非親,怨非怨,陽(yáng)焰空華,諸法皆如幻。遍閻浮提佛土,去自去,來(lái)自來(lái),閑云野鶴,何天不可飛?”自是諸僧稍稍散矣。
萬(wàn)歷二十三年(1595)至二十四年(1596),袁宏道出任吳縣縣令。在此期間,他遍游蘇州一帶的名山勝地,并且在辭去縣令之后、離開吳縣之前,追記近兩年的游蹤,寫了18篇山水游記,本文就是其中的一篇。天池在蘇州府西三十里的華山半山腰間,是當(dāng)時(shí)的游覽勝地。這篇游記不僅寫出了華山與天池種種柔媚動(dòng)人的景觀,表達(dá)了作者對(duì)秀麗山水的一往深情。而且寄托著他的人生感慨:知音難遇,知己難逢,人世間的一切恩怨紛爭(zhēng)都是虛幻的。還是脫離塵世的一切苦惱和紛擾,遁跡山林,在大自然中尋求自由與歡樂吧!
文章一開始,便使用白描的手法,描繪了前往華山途中山嶺原野起伏變化,晚梅、翠竹與松柏交相輝映的美麗景色。作者先來(lái)到華山以東的賀九嶺,這里的風(fēng)光格外奇特。懸崖峭壁仿佛是用快刀削成的一般,狹窄的道路容不下兩車并行。嶺上的建筑雄偉瑰奇,樓閣飛架在懸崖間,車馬都要從樓閣下面走過。可是一過賀九蛉,繼續(xù)向西前進(jìn),卻是一片廣闊平坦的田野。周圍的青山重重疊疊,蒼翠蔥茂,白云繚繞,紫氣環(huán)生;眼前的一片闊野上梅花遍地,竹柏茂盛。遠(yuǎn)山與平野交相輝映,真是一幅美不勝收的山水長(zhǎng)卷。作者到這里的時(shí)候,正值仲春二月,那一樹樹的梅花,仿佛殘雪在枝,人從樹下走過,花瓣紛紛揚(yáng)揚(yáng),飄落到衣上,薄霧般地香氣沁人心脾,彌漫十余里。還有一塊塊奇形怪狀的石頭,一叢叢艷麗多姿的鮮花,一束束挺拔的翠竹,一棵棵蒼勁的松柏,疏疏落落地點(diǎn)綴在這原野上,更增添了無(wú)限生機(jī)。使這幅畫卷更加光彩照人,目不暇接。經(jīng)過這么一番簡(jiǎn)潔生動(dòng)的描繪,華山路上美麗的風(fēng)光已經(jīng)給讀者留下了深刻的印象,而作者又說,這只是歸來(lái)之后記憶所及的一點(diǎn)點(diǎn),連十分之一都沒有寫出來(lái)。“獨(dú)夢(mèng)境恍惚,余芬猶在枕席間耳”,這兩句可謂點(diǎn)睛之筆。他在睡夢(mèng)中依然恍恍惚惚,仿佛依然在山水花樹間漫游,那芬芳的花氣也帶到了枕席之間。這里飽含著作者對(duì)華山優(yōu)美的自然景色的深厚感情,美麗的山水就像他熱戀著的少女一樣,使他夢(mèng)寐難忘。
接下來(lái),作者又描寫了華山居民的生活情景。他們以種茶為業(yè),山間的空地上都種滿了茶樹。他們的居室都不太大,疏疏落落地散布山間。這里的人很少,因而十分幽靜,只有雞犬之聲,隱隱可聞。作者來(lái)到這里,仿佛置身于云中,來(lái)到仙境一般。他不由想起了蘇軾在《十八大阿羅漢頌》中所寫的“空山無(wú)人,水流花開”的頌詞。可惜的是,面對(duì)這么一幅世外桃園式的美麗景象,卻無(wú)人能與作者共同欣賞,無(wú)人能聽他傾訴心中的感受。跟隨他來(lái)此地的那些仆役們只知道叫苦,根本不懂山水之美。山水也和人一樣,知音難逢啊!只有作者和這美麗的山水是心心相印、互相理解的。你看那路旁的蒼松,樹干像老龍的鱗片一樣;那一片片高大的樹林,直指云天;那蒼翠雄偉的山巖,遮天蔽日。種種幽深奇異的景色,真是說不完,道不盡。他們都在滿懷深情地歡迎作者的到來(lái)。那屏風(fēng)似的山崗,像一隊(duì)隊(duì)美麗的少女一樣?jì)擅模I(xiàn)上一片青色的彩緞;那圖畫般的山巒,蒼翠欲滴,充滿無(wú)限生機(jī)。兩年來(lái),作者很不情愿地在官場(chǎng)中周旋,內(nèi)心受盡了屈辱。如今面對(duì)這艷麗的山水,他頓覺心胸爽朗,愁云散盡。山水是他的知己好友,他在山水間留連俳徊,不忍離去。再看蜿蜒曲折的秦余山下,人來(lái)車往,塵土飛揚(yáng),仿佛是別一個(gè)世界一樣。不難看出,作者在這里采用了寓情于景的手法,抒發(fā)了他內(nèi)心深沉的苦悶。他厭惡現(xiàn)實(shí)世界中的奔走趨利以及種種陳規(guī)俗套,幻想到一個(gè)山明水秀,世外桃園式的清靜世界里去過自由自在的生活。他向大自然傾訴自己內(nèi)心的感受,并且相互都得到了深刻的理解。他筆下的山水風(fēng)光,不僅有奇瑰的姿態(tài),艷麗的色彩,而且散發(fā)著芬芳,能體貼人的心情,是有血有肉、有情有義、活潑而有生命力的山水。
然而,如果把這一路的景色比作一條龍的話,那半山上的天池才稱得上龍的眼睛。天池并不太大,方圓只有數(shù)十丈。可愛的是它那像圓潤(rùn)的美玉一樣清純的泉水,橫浸在半山腰。水中倒影著像蓮花瓣一樣的蓮花峰,翠綠的花蕊仿佛在輕輕搖動(dòng),招喚著游人。可惜作者登山時(shí)尚且身為縣令,有勘地即丈量土地的公務(wù)在身,顧不上攀登頂峰,這實(shí)在太遺憾了。建在天池旁的寂照庵更是別具一格,庵里有三間石室,從柱子到房頂上的瓦都是石的,雕刻得十分精細(xì)。石室后面的大殿高大敞亮,里里外外全用石柱,柱子有三尺多粗。大殿周圍都是禪堂僧舍,真是一個(gè)幽雅別致的地方,是學(xué)佛參禪的好去處。誰(shuí)知寺里的和尚卻互相矛盾,又有許多行腳僧暫住在這里,把個(gè)佛門勝地鬧得烏煙瘴氣。按照寺廟里的規(guī)矩,外來(lái)的行腳僧投寺暫住時(shí),要把自己的衣缽或錫杖掛在僧堂兩旁,掛鉤上又寫有他們的名單。所以佛教稱行腳僧投寺暫住為掛搭,或掛單,或掛錫。作者為了諷勸他們離去,就在寺里記事用的簡(jiǎn)板上寫了一段話大意是: 播種下無(wú)量數(shù)的善根,自然會(huì)有好的報(bào)應(yīng)。阿僧只是梵語(yǔ)“無(wú)數(shù)”的意思,佛教用來(lái)表示最大的數(shù)。塵世間的所謂親和怨并不是真正的親和怨,就像陽(yáng)光下浮動(dòng)的塵埃和虛幻的花一樣,世間的萬(wàn)事萬(wàn)物都是虛幻的。這里用了兩個(gè)佛教典故: 一是陽(yáng)焰,見于 《欏伽經(jīng)》。說的是一群口渴的鹿,把原野上日光照耀下的飛塵即陽(yáng)焰誤認(rèn)為水,因而迷亂奔馳,但終于沒有喝上水。佛教徒常用這個(gè)故事說明人世間的一切事情都是虛幻的。二是空華,意即虛幻的花,比喻妄念,見《圓覺經(jīng)》: “譬彼病目,見空中華及第二月。”諸法也是佛教名詞,指萬(wàn)事萬(wàn)物。作者接著說,在佛國(guó)的土地上,要走便走,要來(lái)便來(lái),就像隨風(fēng)飄浮的白云和自由飛翔的野鶴一樣,在什么地方不可以飄飛呢? 閻浮提是梵語(yǔ),即南贍部洲,相傳在須彌山南,是佛經(jīng)中所說的四大洲之一。袁宏道寫在簡(jiǎn)板上的這段話,既是在勸告那些和尚離去,不必滯留在這里構(gòu)怨結(jié)仇,又是他自身的感受和愿望。他本來(lái)受佛教的影響就非常深,在經(jīng)歷了一段時(shí)間的官場(chǎng)生活后,對(duì)社會(huì)的黑暗和官場(chǎng)的腐敗有了更深的了解,因此更加希望從佛教中得到解脫,遠(yuǎn)離一切苦惱與紛爭(zhēng),像閑云野鶴一樣獲得真正的自由。
袁宏道是一位寫作山水游記的高手,本文體現(xiàn)了他的山水游記的一些共同特點(diǎn),首先是文中充滿了他對(duì)祖國(guó)美麗河山的深厚感情。華山和天池的風(fēng)景,使他忘記了山路的艱辛,忘記了官場(chǎng)的煩惱,直至歸來(lái)后依然夢(mèng)魂縈繞,簡(jiǎn)直到了如醉如癡的地步。他每見到一處秀麗的景觀都欣喜若狂,有些去處如果來(lái)不及親往一睹,就認(rèn)為是終生的遺憾。這種對(duì)山水的酷愛,使他的山水游記充滿了生命力。他常常把山水當(dāng)作知己好友,和山水進(jìn)行心靈的交流。因而他筆下的山水,也總是那么有情有義,充滿了生機(jī)和活力。山水為他“獻(xiàn)青”,替他洗塵,幫他排解心中的苦悶; 而他也仿佛是見到了知己的好友,甚至是熱戀的情人。其次是描寫手法輕靈多變,形象生動(dòng),不堆砌詞藻,不故弄玄虛。他善于用簡(jiǎn)練的筆墨,白描的手法,信筆勾勒山水風(fēng)光,同時(shí)穿插著使用比喻、擬人等修辭手法,使文章既明白暢達(dá),又生動(dòng)活潑,具有靈動(dòng)俊快的特點(diǎn)。再次是在寫景中巧妙地穿插對(duì)話和議論,使文章更加搖曳多姿,富有幽默和哲理。比如第二段中作者與仆役的對(duì)話,仆役說:“疲甚,那得佳!”僅此五字,就把對(duì)山水風(fēng)光的兩種截然不同的感受作了鮮明的對(duì)比,含著山水也需有知音的意思。最后一段寫在簡(jiǎn)板上的話,直抒胸臆,富有哲理,簡(jiǎn)直是在談禪,何止是在勸寂照庵里的和尚?“閑云野鶴”的比喻,又非常貼切而且形象,總之,這篇山水游記確實(shí)是“寫情能沁人心脾,寫景能豁人耳目”。明代作家張岱說: “古人記山水手,太上酈道元,其次柳子厚,近時(shí)則袁中郎。”本文即可見一斑。
上一篇:《詩(shī)詞曲賦文·天柱峰謁帝》原文與賞析
下一篇:《基督教文學(xué)·《圣經(jīng)·舊約》·太后亞他利雅篡位》原文與賞析