〔澳大利亞〕吉爾瑪《山坡漫步》愛(ài)情詩(shī)鑒賞
〔澳大利亞〕 吉爾瑪
夏天帶著暖和明亮的光,
和這長(zhǎng)草的波浪而至,
但是呵,在那最后小小的墳?zāi)梗?/p>
今宵恐要降下輕柔的雨。
不! 他不能聽(tīng)見(jiàn)這雨,
他被包裹與烘暖于棲息處;
我對(duì)此只感到不安,
假如這雨敲打窗玻璃。
但雨呵,假如你下,請(qǐng)輕柔地下,
不使這墳?zāi)沟哪嗤吝^(guò)快地濡濕,
免得我留神傾聽(tīng),
聽(tīng)見(jiàn)他在寒冷中號(hào)泣。
(徐慶宜 譯)
瑪麗·吉爾瑪(11865~1962),澳大利亞女詩(shī)人。她以詩(shī)歌為武器,抨擊不合理的社會(huì)現(xiàn)象。她的詩(shī)洋溢著愛(ài)國(guó)主義和人道主義精神,散發(fā)著澳大利亞叢林的芬芳和泥土氣息。
這是一首悼亡詩(shī)。全詩(shī)盡用平淡之筆,沒(méi)有追逝熾熱的愛(ài)情,沒(méi)有哀傷地痛悼亡人。然而,正是這質(zhì)樸感人的語(yǔ)言,淡淡的憂傷情調(diào),卻使人更深刻地感受到了那深沉的感情,真摯的懷念。從而不能不為這種相濡以沫、驚心動(dòng)魄的愛(ài)情所感動(dòng)。
又是一個(gè)夏天,依舊有著“暖和明亮的光”,依舊有著“長(zhǎng)草的波浪”,此時(shí)詩(shī)人心中的相思林也在他的心海中掀起狂浪。夏日是戀人的季節(jié),自己曾怎樣擁有這浪漫而多情的夏季。而今物是人非,心中摯愛(ài)的人再也不能同自己攜手漫步在這迷人的田野。獨(dú)自沐浴之陽(yáng)光,迎著這夏風(fēng),“漫步”的步履是如此地沉重。過(guò)去種種歡樂(lè)的情景還清晰如昨,而戀人已長(zhǎng)眠于世。自己空對(duì)冰冷冷的墳?zāi)梗螁斡爸坏鼗貞洀那埃湟粧g黃土,千言萬(wàn)語(yǔ)無(wú)從訴,心失所愛(ài),不能解脫,是何等的凄涼! 詩(shī)人卻用平靜的詩(shī)句道出,愈見(jiàn)其哀。
真是“不思量,自難忘?”雖然只是“最后小小的墳?zāi)埂保鼌s將詩(shī)人的心敲碎,也一并裝去了。那必是詩(shī)人魂夢(mèng)相從,生死相依的愛(ài)人。正是思得斷腸處,卻輕抹一句“今宵恐要降下輕柔的雨”。也許是自然界有雨,應(yīng)和著詩(shī)人的百般愁緒,但更是詩(shī)人思念愛(ài)侶的臨風(fēng)哀泣,“輕柔”兩字寫盡人欲訴不休,欲罷不能的纏綿之情!
多想再看一眼愛(ài)人,多想再和愛(ài)人做傾心的交流,但是如果他在他的棲息處感到安適溫暖,那么“我”寧愿忍受這份孤獨(dú)寂寞,只是別讓他為“我”擔(dān)憂。詩(shī)人不絕如縷地懷念愛(ài)侶,卻又怕他為“我”的憂傷有一點(diǎn)點(diǎn)的憂慮。原來(lái)詩(shī)人遲遲不流露真情。不是不敢,不是不能,只是心中所想的始終是自己的愛(ài)人。“我對(duì)此只感到不安/假如這雨敲打窗玻璃”,這是一種“情到深處無(wú)怨尤”的情懷,是愛(ài)之高峰,比忘我更勝一籌。
悲痛之情壓抑在心中,令詩(shī)人心中更為凄苦,詩(shī)人終于不能自已,讓淚水縱流。但詩(shī)人依舊不能暢快地涌出悲痛,又一個(gè)“輕柔”再一次道出詩(shī)人復(fù)雜的心情。只怕自己給愛(ài)人帶來(lái)一點(diǎn)點(diǎn)的負(fù)擔(dān)。如果是那樣,不如讓自己在寒夜中獨(dú)承凄風(fēng)苦雨。然而詩(shī)人卻又深深知道,愛(ài)人的心同自已的心是一樣的,他在另一個(gè)世界也同樣將自己深深地思念,也在“寒冷中號(hào)泣”卻又怕愛(ài)人聽(tīng)見(jiàn),不敢縱情。這“人居兩地,情發(fā)一心”之筆,感人肺腑,把兩人刻骨相思,魂魄相知的愛(ài)情,揮灑得淋漓盡致,把這首愛(ài)情詩(shī)推向又一個(gè)高峰。
詩(shī)人善用淡筆,寫出感人至深的詩(shī)句,淺淡之極,卻又深刻之極,烘托出愛(ài)情之美與性靈之美,是悼亡詩(shī)中的一篇佳作。
上一篇:〔法國(guó)〕亞默《屋子會(huì)充滿了薔薇》愛(ài)情詩(shī)賞析
下一篇:〔俄—蘇〕尼基丁《幽暗的密林里夜鶯停止了歌唱》愛(ài)情詩(shī)賞析