作者: 楊篤文李青山 【本書體例】
【原文】:
白華菅兮(1),白茅束兮(2)。之子之遠,俾我獨兮(3)。
英英白云(4),露彼菅茅(5)。天步艱難(6),之子不猶(7)。
滮池北流(8),浸彼稻田。嘯歌傷懷,念彼碩人。
樵彼桑薪,卬烘于煁(9)。維彼碩人,實勞我心。
鼓鐘于宮,聲聞于外。念子懆懆(10),視我邁邁(11)。
有鶖在梁(12),有鶴在林。維彼碩人,實勞我心。
鴛鴦在梁,戢其左翼(13)。之子無良,二三其德。
有扁斯石(14),履之卑兮。之子之遠,俾我疧兮(15)。
【鑒賞】:
《白華》一詩,《詩序》認為是“周人刺幽后也。幽王娶申女為后,又得褒姒而黜申后。故下國化之,以妾為妻,以孽代宗。而王弗能治,周人為之作是詩也。”但該詩系用第一人稱,故方玉潤《詩經原始》云:是“申后自傷被黜也”,以為作者不是周人,是申后自己。也許此詩本事就是如此,但我們不必拘泥于框,詩中所寫“癡情女子負心漢”的婚姻悲劇,是古今所習見,不應一足而說。從多方位上賞析此詩,其社會意義就更深廣些。
全詩八章,可謂寫足了詩中棄婦的怨情。
第一章寫棄婦被棄之恨。見到白華之白,白茅之束,不由地想起了人家夫妻間的綢繆和恩愛。可是由物及已,反不如白華與白茅:“之子之遠,俾我獨兮!”自從那人兒把我拋棄了,我就獨守空房,真是悲哀莫可名狀。
第二章寫棄婦對自己不幸命運之怨。那天上悠悠浮動的白云,都常常降雨露于菅茅,可自己卻為什么命運不濟,所愛的那個人都比不上白云?
第三章寫北去的滮水,滔滔汩汩地流進稻田,滋潤得禾苗碧油油。可那人兒不知為啥對我就沒有這般恩澤?雖是長歌當哭,憂傷郁郁,又不能不叫我去想著他!
第四章以桑薪烘煁,比喻自己掉價、被棄,思念及此,安得不滿腔幽情暗恨生?那無情的人兒啊,實實傷透了我的心!
第五章以“鐘鼓于宮,聲聞于外”的宮內繁華火熱的生活,反襯自己被棄后孤獨冷寂的情景。我對那人兒想得整日心緒不安,可他對我卻一個勁兒地疏遠,昔日的情分半點都不顧惜。
第六章以“鶖在梁”、“鶴在林”作對比,暗喻尊卑易位,新人得寵,舊人見棄,真不知那人兒為啥要養鶖而棄鶴?咳!他這樣的好壞不分,真叫我百思不得其解!
第七章以“鴛鴦在梁,戢其左翼”,反襯“子之無良,二三其德”。鴛鴦尚且相親相愛,雙飛雙宿,那人卻不知用情專一,喜新厭舊,真是沒了良心,連禽鳥都不如。
第八章以扁石為人踐踏而愈卑下,暗喻自己被棄后之苦。自那人兒疏遠了我,我就處於卑賤的地位,飽嘗了人情炎涼的滋味,以致憂傷成病。
這首詩在藝術上的最顯著特色有兩點:一是從結構上說,全詩八章,每章前二句用比興,后二句用賦。其深婉的含義,不在那些直抒胸臆、發泄怨情的賦句上,而是在那些渲染氣氛、或寫景敘事、或將物比人、比事的比興上。二是以多種多樣新穎、自然的比喻,從不同的方面、不同的角度來抒發怨情,寫盡了人物的心理活動和感情波瀾,讀來倍覺委婉動人,意味無窮。
上一篇:《白云謠 穆天子謠 西王母吟》原文與鑒賞
下一篇:《白駒》原文與鑒賞