葉紹翁·游園不值
葉紹翁生卒年不詳。祖籍建安,長期隱居錢塘西湖。其詩多寫江湖田園風光,七言絕句尤其新穎、優美,富有生活情趣。
應憐屐(jī)齒印蒼苔(tái),小扣柴扉久不開。
春色滿園關不住,一枝紅杏出墻來。
【注釋】1.游園不值:想游園沒能進門。值:遇到;不值,意思是沒得到機會或沒有遇到人。2.應憐:大概是感到心疼吧。應:表示猜測;憐:憐惜。3.屐齒:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟兒叫屐齒。4.小叩:輕輕敲門。5.柴扉:用木柴、樹枝編成的門。6.紅杏:早春開粉紅色的花的果樹。
【串譯】可能是主人怕木屐齒踩壞了園中的青苔,輕輕敲打園門,很久也沒有人開。那滿園春色哪里能關閉得住啊,一枝紅色杏花已經早早探出墻來了。
【賞讀提示】這首小詩寫作者春日游園觀花的所見所感,十分形象而又富有理趣。頭兩句“應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開”,交代訪友不遇。正是江南二月,作者乘興來到一座小花園門前,想看看園里花木。輕輕敲了幾下柴門沒有反應;又敲了幾下還是沒人應聲。這樣敲啊,敲啊,半天也不見有人開門迎客。主人真的不在嗎?大概是花園主人愛惜園內的青苔,怕滿地青苔被人踐踏,所以閉門謝客吧。詩寫得很幽默風趣,主人不在家故意說成主人有意拒客,這是為了給下面的詩句作鋪墊。由于有了“應憐屐齒印蒼苔”的設想,才引出后兩句更新奇的想象。作者在花園外面尋思著、徘徊著,很是掃興。就在他無可奈何、正準備離去的時候,抬頭之間忽見墻上一枝盛開的紅杏花探出頭來沖著人打招呼呢。作者快意地想道:啊!滿園的春色已經溢出墻外,任你主人把園門閉得再緊也關不住它!這后兩句詩形象鮮明,構思奇特,“春色”和“紅杏”都被擬人化,不僅景中含情而且景中寓理,能引起讀者許多聯想,受到哲理的啟示:“春色”是關鎖不住的,“紅杏”必然要“出墻來”宣告春天的來臨。作者從一枝盛開的紅杏花領略到滿園熱鬧的春色,感受到滿天絢麗的春光,總算是不虛此行了。
此詩節奏動型呈輕快喜悅型的。“春色滿園關不住,一枝紅杏出墻來”的表達是成就全詩的最重,能否將全詩提到高峰、振起全篇,主要看這兩句的表達效果。“春色滿園關不住”的意蘊是自信的,有些嘲人的;“一枝紅杏出墻來”又是陡然發現的、驚喜的。在這里,語態起著決定性的作用。
【推薦名句】春色滿園關不住,一枝紅杏出墻來。
上一篇:《盧梅坡·雪梅》原文、注釋與賞析
下一篇:《夏完淳·別云間》原文、注釋與賞析