作者: 江錫銓
春天到了,
烏賊魚也有戀愛。
在海藻的草坪上,
在珊瑚的森林中,
烏賊魚作獵艷的散步。
烏賊魚以十只手,
——熱情的手,
顫抖地摸索著戀愛,
在溫暖的海水的空氣里。
但這是徒然的,
雖有十只手也無濟于事。
美麗的小姑娘,
結(jié)隊地行過,
她們都輕捷地,
象一縷彩云,
閃避了他的魯莽的牽曳。
烏賊魚以自己的墨瀋,
在波紋的箋紙上,
寫下了他的悲哀
——戀的悲哀。
但在夕暮云生的時候,
海上卷起了風(fēng)暴,
連他的悲哀的記錄,
也漂散得不留一點蹤影。
施蟄存
愛總是美的,即便丑陋如烏賊魚的愛。
在擬人化的情境中,烏賊魚顯得熱情得灼人,魯莽得可愛。海藻是它的草坪,珊瑚是它的森林,溫暖的海水是它的空氣,波紋是它的箋紙,而那輕盈敏捷的魚群,則是它所追逐的“美麗的小姑娘”。然而,畢竟不是同類,“雖有十只手也無濟于事”。魚們留下一串訕笑遠去了,“閃避了他的魯莽的牽曳”,而烏賊魚唯有“以自己的墨瀋”,寫下自己“戀的悲哀”。
現(xiàn)代詩歌中出現(xiàn)過禽言詩如胡適的《老鴉》,出現(xiàn)過獸言詩如朱湘的《貓誥》,而施蟄存這首擬寫水生動物烏賊魚的“戀愛風(fēng)波”的詩作,就其抒情情景構(gòu)置得認(rèn)真、嚴(yán)密,擬人筆調(diào)的風(fēng)趣、幽默,以及美學(xué)風(fēng)格的樸實、自然而言,都完全可以與上述詩作比美。所不同的是,《烏賊魚的戀》沒有《老鴉》或《貓誥》的那種明顯的教訓(xùn)意味,詩人的自我抒發(fā)也很難從表面文字上捕捉與把握——或者說,這兩方面都隱藏得更深。《老鴉》與《貓誥》所覆蓋的詩的羽翼或皮毛都是很容易剝落的,它們不過是生活中某一類人,以及他們的人生理想,人生哲學(xué)以及處世態(tài)度,價值取向等等的詩化一一盡管是經(jīng)過夸張、變形的,多少有些怪異的詩化。然而,《烏賊魚的戀》卻很難在現(xiàn)實生活中一一找到對應(yīng)——諸如烏賊魚何所指,十只顫抖的熱情的手何所指,美麗的魚們何所指,波紋上墨寫的悲哀何所指,等等,似乎都是難以具體考索的。
這里所流露的那種“哀而不傷”的,多少有點諧謔風(fēng)趣的詩意,大約只宜從整體上作神似的把握。盡管用了大量的比喻、象征,但其具體情景是符合烏賊魚的生活習(xí)性與生物學(xué)特征的。可以認(rèn)為作者寫的是真正的“烏賊魚的戀”,而沒有象胡適、朱湘那樣,讓老鴉和貓用人的語言大發(fā)議論,帶著明顯的托物言志的痕跡。但是,“無跡可求”的寄托也還是一種寄托,因為施蜇存寫得畢竟不是科普小品或科學(xué)童話,而是詩。可以說,他寫得既是《烏賊魚的戀》又不僅僅只是“烏賊魚的戀”,我們可以從幽默、譏誚的審美愉悅中,約略感悟到一些這首詩里沒有明白昭示的東西:愛情需要培植,需要心心相印的默契;但莽撞的戀愛也是可以理解的,絕非罪惡;失戀的悲哀自有其審美價值,雖然應(yīng)當(dāng)盡快忘卻,因為“但在夕暮云生的時候,/海上卷起了風(fēng)暴,/連他的悲哀的記錄,/也漂散得不留一點蹤影。”可見失戀只是人生大潮中一段小小的波瀾。對于海闊天空的大千世界,那就更微乎其微了。
上一篇:(蘇聯(lián))葉賽寧:烏云給小樹林鑲上黑邊……
下一篇:路易士:烏鴉