杜審言·和①晉陵②陸氶早春游望
獨有宦游人③,偏驚物候④新。
云霞出海曙,梅柳渡江春。
淑氣⑤催黃鳥,晴光轉(zhuǎn)綠蘋⑥。
忽聞歌古調(diào)⑦,歸思欲沾巾。
【注釋】
①和:指用詩應(yīng)答。
②晉陵:現(xiàn)江蘇省常州市。
③宦游人:離家做官的人。
④物候:指自然界的氣象和季節(jié)變化。
⑤淑氣:和暖的天氣。
⑥綠蘋(píng):浮萍。
⑦古調(diào):指陸丞寫的詩,即題目中的《早春游望》。
賞析
詩人在公元670年(唐高宗咸亨元年)中進士后,仕途失意,一直充任縣丞、縣尉之類的小官。到永昌元年,他宦游已近二十年,詩名甚高,卻仍然遠(yuǎn)離京洛,在江陰這個小縣當(dāng)小官,甚感失意。江南早春天氣,和朋友一起游覽風(fēng)景,本是賞心樂事,但他卻像王粲登樓那樣,“雖信美而非吾土”,不如歸去。所以這首和詩寫得別有情致,驚新而不快,賞心而不樂,感受新鮮而思緒凄清,景色優(yōu)美而情調(diào)淡然,甚至于傷感,有滿腹牢騷在言外。
詩里作者先是對眼前春景驚新,后是對遠(yuǎn)方故土思舊,一實一虛,形成了鮮明的對比,也進一步將首聯(lián)中的矛盾心理落到實處。
上一篇:古詩《杜審言·經(jīng)行嵐州》詩詞注釋與賞析
下一篇:古詩《楊萬里·宿新市徐公店》詩詞注釋與賞析