桃源行
王安石
望夷宮中鹿為馬,秦人半死長城下。避時不獨商山翁,亦有桃源種桃者。此來種桃經(jīng)幾春,采花食實枝為薪。兒孫生長與世隔,雖有父子無君臣。漁郎漾舟迷遠近,花間相見驚相問。世上那知古有秦,山中豈料今為晉。聞道長安吹戰(zhàn)塵,春風(fēng)回首一沾巾。重華一去寧復(fù)得,天下紛紛幾經(jīng)秦。
陶淵明《桃花源詩并記》創(chuàng)造了一個超越現(xiàn)實、富于魅力的烏托邦,唐宋詩人往往通過再創(chuàng)作,對桃源世界的性質(zhì)、意義予以文化的闡釋,其中較有名的是王維《桃源行》、韓愈《桃源圖》和王安石的這篇《桃源行》。王安石詩晚出,然極富新意,體現(xiàn)出宋詩的特色。
前四句全翻陶詩開篇的“秦氏亂天紀(jì),賢者避其世。黃綺之商山,伊人亦云逝”,但用了兩個形象的事例來概括秦紀(jì)之亂,指鹿為馬、是朝綱亂矣;大筑長城、是民心失矣。可謂扼要,還不是新意。此節(jié)新意在把桃源人稱為“種桃者”——陶淵明從來沒有這樣說過,也沒有暗示過。王安石把創(chuàng)造和平世界的桃源人稱為“種桃者”與陶淵明詩所謂“相肆命農(nóng)耕”、“菽稷隨時藝”雖不盡吻合,卻很有詩意。
緊接四句寫桃源與世隔絕,沒有剝削壓迫的社會生活。最令人耳目一新的是“雖有父子無君臣”句,雖然是基于陶詩“秋熟靡王稅”的話,但單刀直入,提法更加明快,指出桃源世界并不否定血緣關(guān)系,它的本質(zhì)在于沒有封建等級制度。
以下四句概括《桃花源記》故事主要內(nèi)容,寫武陵人與桃源人交換信息,各有一番感嘆。記中止說桃源人“不知有漢,無論魏晉”,此詩則補足武陵人感慨——“世上那知古有秦”,是說世人不入桃源、故難確切知道秦時的具體情況。
末四句借桃源人之口對因天下無道、不斷進行改朝換代的戰(zhàn)爭表示感慨。“長安戰(zhàn)塵”指西漢末年的天下大亂、及其后的戰(zhàn)亂頻仍,經(jīng)過秦末大亂的桃源人聽得如夢如癡,賠了不少眼淚,“天下紛紛幾經(jīng)秦”亦是發(fā)前人所未發(fā)的妙語,蓋一經(jīng)秦已不堪其苦,況“幾經(jīng)秦”耶!“紛紛”形容亦佳。
本篇故事新詠,非為作詩而作詩。“重華一去寧復(fù)得”云云,反映出作者對圣君治世的向往,間接表現(xiàn)出杜詩所謂“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的高遠理想。此詩與晉唐人詩格調(diào)不同,一是重整體把握而不作具體描繪,所謂大處落筆;二是敘述往往以議論出之,并靠議論警拔、語意出新取勝。詩中“雖有父子無君臣”、“天下紛紛幾經(jīng)秦”等語,皆前所未道而精刻過人。
上一篇:梅花
下一篇:王安石《謝安墩》賞析原文與詩歌鑒賞