北山
北山輸綠漲橫陂,直塹回塘滟滟時。細數落花因坐久,緩尋芳草得歸遲。
北山即鐘山,詩亦退居金陵之作。前二寫北山春色,著意寫春水——水是山的眼波,沒水的山就少了靈性,故寫水即寫山。“輸綠”即送綠,“橫陂”指池塘的坡岸,“直塹回塘”猶言直溝曲塘。兩句說北山坡上草兒綠油油的,筆直的溝塹和池塘的曲岸邊春水清盈盈的。這樣的景色叫人看了不用說心情有多舒暢了。
后二記游,表現的是詩人閑適悠游近乎貪玩的心情。貪玩到看見落花一片片到地,居然一二三四計起數來,看它到底能落多少,——不覺消磨了許多時間;一路上覺得草地愛人,走走停停,又消磨了許多時間。這一天玩得真是有點莫名其妙,但又覺自有妙處,難與君說。就造句而言,每句中自為因果(“因”是因而、“得”是所以)。用“細數落花”來摹寫“坐久”,以“緩尋芳草”來解釋“歸遲”,不僅形象很美、構思精細,而且寫盡閑適之情。
后兩句各自都能從唐詩中找到措語類似的詩句,如王維的“興闌啼鳥換,坐久落花多”、劉長卿“芳草獨尋人去后,寒林空見日斜時”、杜甫“見輕吹柳毳,隨意數花須。細草偏稱坐,芳醪懶再沽”,仔細對讀,又不完全一樣。本來一個人的讀書受用,有時就在無意的浸淫中,即使是即景即興寫個人生活經驗,也可能在潛意識中受到古人啟發。關鍵是這兩句措語之工穩,意境之精妙都超過了前人, 自有獨到之處。
上一篇:王安石《北陂杏花》賞析原文與詩歌鑒賞
下一篇:王安石《書湖陰先生壁》賞析原文與詩歌鑒賞