泰戈爾的自然觀與自然詩
郁龍余
對于自然觀,對自然即對物質(zhì)世界的看法,泰戈爾大大超越于前人。在印度,正統(tǒng)派吠檀多哲學(xué)和非正統(tǒng)的佛教哲學(xué)都認(rèn)為,世界并非真實存在,而是一種“摩耶”(Maya,幻空)。這種“摩耶”論在印度各階層的影響根深蒂固,是他們處世行事的思想依據(jù)。泰戈爾遵從傳統(tǒng)哲學(xué),相信梵我一如,但他同時也尊重科學(xué),且有相當(dāng)豐富的科學(xué)知識,結(jié)交了不少科學(xué)家朋友。這使得他在同儕中高人一籌。至少在科學(xué)問題上,他比甘地高明。如甘地認(rèn)為印度地震是神的懲示,泰戈爾則反對這種不科學(xué)的說法:應(yīng)該說,泰戈爾的自然觀基本上是科學(xué)的。他認(rèn)為世界是真實的,是實際的存在,而不是幻空。這就擯棄了傳統(tǒng)的“摩耶論”。而且,他對摩耶論者進(jìn)行了不留情的抨擊:“誰這樣虛偽地渲染,竟敢把一切——人類的偉大世界、正在發(fā)展的人類文明、人類這無窮無盡的努力、為了贏得權(quán)勢的勝利而越過深深的痛苦、極大的歡喜、內(nèi)外無數(shù)的障礙物——稱為不真實呢?”
在泰戈爾筆下,世界是如何真實存在的呢?
首先,世界是一個物質(zhì)的世界,大自然充滿生機。他說:“創(chuàng)造之初,地球是冷酷的,不育的;見不著憐憫生物的任何征兆。地震頻繁發(fā)生,巖漿噴濺,大地瑟瑟戰(zhàn)栗。某一天,森林女神不失時機地向大地的庭院派遣了女使者。她那方嫩綠的披紗朝四周鋪展,遮掩了大地赤裸的羞臊。不知過了多少年,受到生命之神款待的綠樹青藤姍姍來臨,但動物尚未誕生。林木忙于準(zhǔn)備迎迓招待動物,為它們籌措解餓的糧食和納涼所需的綠蔭。火是森林最貴重的禮品。森林后來把從陽光中采集的火,獻(xiàn)給人類。文明至今舉著火炬闊步向前。”雖是文學(xué)語言,但描述的是生命發(fā)展史。地球、巖漿、森林、動物、火、人類,都是實實在在的存在,毫無空幻可言。在一首詩中他又這樣寫道:“在茹卜那倫的河岸上,我起來,清醒著:這個世界,我承認(rèn),不是一個夢幻。”
顯然,泰戈爾對摩耶論的超越,是接受了科學(xué)的宇宙觀、進(jìn)化論影響的結(jié)果。泰戈爾對科學(xué)是向往的,他多次將自己的詩集獻(xiàn)給科學(xué)家,送自己的兒子出國學(xué)習(xí)農(nóng)學(xué)。在《土地女神》一文中,他還呼吁印度農(nóng)民和科學(xué)建立友誼:“科學(xué)的陽光照耀印度農(nóng)業(yè)的日子來到了。現(xiàn)在不是農(nóng)民獨家單干的年月,農(nóng)民要與學(xué)者、科學(xué)家密切合作。農(nóng)民的犁鏵光翻土是不夠的,也應(yīng)與民族的智慧、知識和科研建立友誼。”
其二,在泰戈爾的真實世界里,充滿神靈與愛意,充滿生機和人性。這樣,印度神話中的各種神靈,不但在泰戈爾的真實世界里復(fù)活了,而且活得更瀟灑、更愜意、更富人情味。他說:“事實上,不讓吉祥女神和文藝女神攜手聯(lián)袂,土地女神的苦修修不成正果。”在《最后的星期集》里有一首詩,是寫啟明星的。古往今來,以啟明星為題的詩很多。但泰戈爾的這首詩寫出了新意。新就新在詩中既有科學(xué)敘述,又有神話色彩和人間喜氣。這顆在天文學(xué)家看來經(jīng)常改變相貌、有時出現(xiàn)在黃昏的屋檐下、學(xué)者稱作金星的星體,是地球的伴侶,經(jīng)歷神秘莫測,億萬年蒙著杳無人跡的神秘的面紗。我們從未收到金星的請柬,然而與我們是那么的親密:
啊,學(xué)者的金星,
我們承認(rèn)
你是星系的一個實體,
數(shù)學(xué)已提供佐證。
但更為真實的是,
你是我們親密的晨星,
親密的晚星。
這兒,你嬌小,你俏麗,
是霧季一顆晶亮的露珠,
是秋季一朵潔白的素馨。
千秋萬代,
拂曉,你默默指引
旅人踏上生活的旅程;
傍晚,召喚他們回家,
坦然地憩啟。
在這首詩里,星體和神是一體的,而且還將這位星宿人格化,就像每天叫早和催人熄燈入睡的保姆一樣。在《穆胡亞集》中,泰戈爾還有一首《啟明星》。在這首詩里,啟明星是一位功成身退的美女:“啟明星,哦,美女,趁夜未盡,飄然而至,以甘美的蘇醒充實冷夢中迷路的心語。為了黎明,伸手將它從黑夜的河底撈上來,黑暗中它忘了自己,以陽光輝煌它的存在。”泰戈爾常常將自然界的事物人格化,如在《五彩集》中,他以星云、黑馬、海市蜃樓、朝霞、鮮花等為題,為別人的畫配詩。在這些詩里,自然景物全都被賦予了人性和現(xiàn)代氣息。如《朝霞》一詩,是為蘇納亞妮·黛維的一幅畫所作的詩。詩中寫道:
啊,嬌艷的麗人,
在子夜的海濱,
耳聞無聲的經(jīng)咒,
你驟然蘇醒,
驚喜地發(fā)現(xiàn)不留名的英俊的戀人
隱身于高尚的幽暗,
在你的彩榻前
留下一只沾露的花籃。
酣睡覆罩的夜里,
你不知他給了你恩典,
他早已接受想起的
你純潔的燦爛。
他不露面。
用色彩、芳馨
豐富愛情的意蘊,
讓鮮花吐露心聲。
這首優(yōu)美的《朝霞》詩,將古老的朝霞女神復(fù)活了。在印度古代,朝霞女神是重要的歌頌對象。《梨俱吠陀本集》中就有大約20首詩歌頌她,其中一首這樣寫道:
這個光華四射的快活的女人,
從她的姊妹那兒來到我們面前了。
天的女兒啊!
像閃耀著紅光的牝馬一般的朝霞,
是奶牛的母親,是雙馬童的朋友,
遵循著自然的節(jié)令。
你又是雙馬童的朋友,又是奶牛的母親,
朝霞啊!你又是財富的主人。
你驅(qū)逐了仇敵-歡樂的女人啊!
我們醒來了,田頌歌迎接你。
在《梨俱吠陀》里,朝霞神性十足,同時又充滿功利,是奶牛的母親,財富的主人。因為在古代印度,奶牛是衣食父母,被認(rèn)為是神,是達(dá)摩,是梵。而且,在吠陀時代,朝霞(黎明)和夜晚(黑暗)是勢不兩立的。到了泰戈爾的詩里,更多的是詩化了的自然屬性和人間親情。而且,朝霞不再與黑夜敵對,成了親密的伙伴,黑夜成了英俊的戀人,在高尚的幽暗中將沾露的花籃送到朝霞的彩榻前。詩人要寡言少語、多愁善感的朝霞袒露情懷,對黑夜說:“哦,陌生者,我認(rèn)識你,你尊貴,是我最親的人,在我每個瞬息里你萬世長存。”這就徹底改變了黑夜的命運。這一點意義重大,而且成了泰戈爾的一貫思想。我們聯(lián)想到他在《塵埃集》里《看不見的原因》一詩中,講黑夜催開花苞,然后悄悄返程。花兒醒來說,我屬于晨光。晨光馬上糾正:你說錯了。在這里,晨光(朝霞)已不像吠陀時代那樣,對黑夜嫉惡如仇。黑夜變得慷慨高尚,朝霞也變得更明艷美麗。
中國詩歌中有傷春一類,名篇名句無數(shù),如李白的“春風(fēng)知別苦,不遣柳條青”(《勞勞亭》)、吳融的“一枝紅杏出墻頭,墻外行人更獨愁”(《途中見杏花》)等等。印度氣候與中國有異,但傷春、懷春與中國頗為相似。泰戈爾說:“情女的心兒在春天啜泣,這是我們在古詩中讀到的詩句。”時代發(fā)展了,情詩也似乎廢止了。泰戈爾認(rèn)為在繁花競放的春天,作為人不能無動于衷。他說:“如今我們?nèi)魧懬樵姡鹿P必然猶豫不決,擔(dān)心遭到讀者的譏笑。于是,我們割斷了詩魂與自然的聯(lián)系。春天樹林里繁花競相開放的時節(jié),是它們芳心的艷麗展露的節(jié)日。枝頭洋溢著自我奉獻(xiàn)的激情,絕不摻雜錙銖必較的念頭。至多結(jié)兩個果子的地方,綴著二十五個花蕾。人豈忍心堵塞百花的艷麗之流?自己不開放,不結(jié)果,不奉獻(xiàn)?”詩人強調(diào)人與森林有源遠(yuǎn)流長的友誼,“森林女神,自古是我們的親姐姐,今天邀請我們這些小弟弟進(jìn)入她的華堂,為我們描吉祥痣。在那兒我們應(yīng)該像和親人團(tuán)聚那樣與樹木團(tuán)聚,捧著泥土在涼陰下消度時光。我們歡迎春風(fēng)歡快地掠過我的心田,但不要卷起林木聽不懂的心語。”在泰戈爾筆下,沒有印度古人的“春天啜泣”,而多喜春、詠春之詩。1927年,詩人作《青藤》詩一首:
春天的勝利吶喊,
將整個大地震撼,
春藤開始梳妝打扮。
花蕾匆匆綻開笑臉,
展現(xiàn)出自己的容顏,
……
當(dāng)法爾袞月乘著風(fēng)輦,
沿著林間小路向前,
喚醒蓓蕾簌簌作響的時候,
春藤就突然獻(xiàn)出禮物,
獻(xiàn)出了它那優(yōu)美的嬌艷,
獻(xiàn)出芳香和甘甜。
多美的景象;像離離原上草,春風(fēng)吹又生;像一夜東風(fēng),吹開千樹萬樹梨花。泰戈爾鐘情大自然,熱愛大自然的一草一木。他的詩歌創(chuàng)作中有一大類別叫自然詩。所謂自然詩,就是他的哲學(xué)自然觀的詩化產(chǎn)物,數(shù)量豐富,內(nèi)容多姿多彩,是泰戈爾詩歌的重要組成部分。泰戈爾的自然詩分散在許多詩集里,有幾部詩集相對集中,《森林之聲集》大概是最集中的了。在大自然中,泰戈爾最愛森林,因為森林不僅為印度人提供庇護(hù)和食糧,而且產(chǎn)生了印度古老的文化。他的這部《森林之聲集》是對大自然和森林的頌歌。在詩集中,《森林頌》的結(jié)尾這樣寫道:“啊,人類的朋友,與黑天的妙笛應(yīng)和著,讓我向你叩首施禮,敬獻(xiàn)這贊頌?zāi)愕脑娮鳌!痹娙嗽凇堆┧伞分懈桧炂渫Π巍倓牛┡c的美德縮短與天堂的距離,泥土的笛音裊入太陽的圣曲。《芒果園》是詩人的暮年之作,抒寫其與芒果樹的友情,感謝流溢春天的甘美的芒果園。在泰戈爾的花園里,有一株已故外國友人種的紫玉藤,不知為什么,詩人對它特別愛憐:
遠(yuǎn)方的使者,新來的紫玉藤,
你的嗓音藍(lán)天般的透明、純凈。
歷史之網(wǎng)仿佛
罩不住時空、國度,
奇妙的世上你與天界的梵音相似,
讀不懂你的芳姿,緣由無人知。
全詩有四處“緣由無人知”,我想一準(zhǔn)是睹物思人,綿綿情意,難訴衷腸。詩集中,太陽的寵女庫爾基樹、在寺廟中不準(zhǔn)供放的外國花蜜藤、因土壤缺少鹽分而不結(jié)果的椰子樹、在花亭獻(xiàn)美的孔雀、棄巢而去的外國鳥、像蜂巢似的茅屋“棕櫚旗”等等,都成了謳歌的對象。詩中沒有傷感,沒有消沉,有的是進(jìn)取、頑強和友情。
就像詩人和哲學(xué)家在泰戈爾身上結(jié)合得這樣完好一樣,在泰戈爾的作品中,詩歌和哲學(xué)也水乳交融,渾然一體。在印度,也和中國一樣有哲學(xué)和詩歌結(jié)合的傳統(tǒng)。但是,泰戈爾做得更自覺、更出色。他曾明確指出:“在印度,詩歌與哲學(xué)所以極其自然地攜手前進(jìn),只是因為后者宣稱自己有權(quán)導(dǎo)引人們走上使人生滿足的切實可行的道路。這一所謂滿足是什么呢?這便是我們在真實中的自由,它的禱詞云:“將我們從不真導(dǎo)向真實吧。因為‘真’(satyam)就是‘喜’(anandam)。”這段話極為重要。因為它告訴了我們泰戈爾對哲學(xué)的理解,并告訴我們“人生滿足”就是“真實中的自由”,“真”就是“喜”。這樣,泰戈爾就在理論上與摩耶論徹底劃清了界限。
泰戈爾用“真即喜”的思想來抵御摩耶論,不完全是理論之爭.更有其實際的意義。當(dāng)時,印度人民正處于英國殖民統(tǒng)治之下,亡國奴的生活苦不堪言。他們首先要爭取的便是“真實中的自由”,這實際是一句響亮的斗爭口號。當(dāng)然,泰戈爾一向重視建設(shè)性,希望通過教育,通過提高民眾素質(zhì)來迎接民族的解放。所以,他十分強調(diào)人的奉獻(xiàn)精神的培養(yǎng)。陽光普照大地,是最無私的。泰戈爾即以太陽為喻,引導(dǎo)人們向太陽學(xué)習(xí):“太陽內(nèi)部的物質(zhì),通過各種方式變成流動的液體和堅強的固體。我們看不到這些物質(zhì),但它們四周的光圈向全世界顯示著太陽。就在這世界上,唯獨太陽奉獻(xiàn)出自己,融合于一切之中。如果我們能用這種全面的眼光來觀察人的話,那么我們也會像太陽一樣觀察他。那時,我們會看到,他內(nèi)部的各種物質(zhì)在各種不同程度上,漸漸地形成起來,其周圍的光束射向四方,從而取得歡樂。請看一看作為散發(fā)在人的周圍那個用語言構(gòu)成的文學(xué)光束吧!在這里,光的風(fēng)暴驟然而起,光的源泉噴涌而出,光的雨傾盆如注。”這一段精彩的敘述,是哲學(xué)與文學(xué)結(jié)合的范例。在泰戈爾這里,太陽——人——文學(xué)緊緊聯(lián)系在一起。
由上可知,泰戈爾的自然詩,不能僅僅理解為一般意義上的仁山智水之作,也就是說不僅僅是抒發(fā)自己的情感,或安撫自己靈魂的需要,而且是啟發(fā)民眾,鼓舞斗志,為獲取“真實中的自由”的歌唱。
郁龍余,深圳大學(xué)中文系教授
上一篇:泰戈爾的短篇名著《喀布爾人》
下一篇:泰戈爾的藝術(shù)觀