亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

蘇軾《洗兒喜作》原文、注釋、譯文、賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-29 13:24:26

洗兒喜作

人皆養子望聰明,我被聰明誤一生。

惟愿孩兒愚且魯[1],無災無難到公卿[2]。

【注釋】

[1]魯:笨拙、拙鈍。

[2]公卿:原指三公九卿。三公指司馬、司徒、司空。九卿,中央政府的九個最高官職,秦漢以奉常、郎中令、衛尉、太仆、廷尉、典客、宗正、治粟內使、少府為九卿。后來泛指朝廷中的大官為公卿。

【譯文】

人們養育兒子,都希望他聰明,我卻被聰明所誤,一生不得安寧。只希望我的兒子愚蠢拙鈍,無災無難,青云直上,步步高升。

【解析】

在嬰兒出生后的第三天或滿月時,會集親友,為嬰兒洗澡,叫洗兒。元豐六年(1083)九月二十七日蘇軾的第四個兒子蘇遯(小名斡兒)誕生,洗兒時蘇軾寫了這首詩。寥寥四句,滿腔悲憤,揭露了封建官僚制度的黑暗。像他這樣的“聰明”人,一生為“聰明”所誤,窮愁潦倒,坎坷不平,甚至差點被殺頭,而那些庸庸碌碌的愚魯之輩,反而無災無難,青云直上。《宋史·蘇軾傳》說他的“嬉笑怒罵之詞,皆可書而誦之”,這首《洗兒戲作》就堪稱代表作。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 蘇軾 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全