滿庭芳(蝸角虛名)
蝸角[1]虛名,蠅頭微利,算來著甚干忙[2]。
事皆前定,誰弱又誰強?
且趁閑身未老,盡放我些子疏狂。
百年里,渾教是醉,三萬六千場。
思量能幾許?憂愁風雨,一半相妨。
又何須抵死,說短論長?
幸對清風皓[3]月,苔茵展,云幕高張。
江南好,千鐘美酒,一曲滿庭芳。
【注釋】
[1]蝸角:蝸牛角,比喻名聲微小。
[2]干忙:白忙。
[3]皓:明亮潔白。
【譯文】
我對那些蝸角般虛名和蠅頭般小利,為什么徒勞奔忙?世事都早就命中注定,根本就不要去爭誰強誰弱。不妨趁這空閑,人也還沒有老,讓我疏散狂放些吧。讓我喝得酩酊大醉一百年吧,湊足三萬六千場!仔仔細細地思量,人一生美好的時光能有多少?一半已是憂愁、風雨,何必再爭高低、長短。還是去享受清悠的風,皎潔的月,滿地的青苔和似帷幕的彩云吧!江南風光如此美好,讓我暢飲美酒,歡歌一首《滿庭芳》。
【解析】
蘇軾處世受老莊思想影響較深,而對仕途的不順,提出最好一醉方休以逃避世俗困擾。這是老莊宿命思想的再現(xiàn)。作者雖也從春光難再中品味出生命的珍貴,但最終仍未擺脫以“千鐘美酒”替代一切的可悲。全詞語言平樸流暢,看似歡快輕狂,背后卻隱藏著深深的無奈、無助。
上一篇:蘇軾《滿庭芳(歸去來兮,清溪無底)》原文、注釋、譯文、賞析
下一篇:蘇軾《滿江紅(江漢西來)》原文、注釋、譯文、賞析