中國(guó)佛學(xué)·宗派林立,百花爭(zhēng)艷·譯經(jīng)事業(yè)和三教爭(zhēng)論
佛經(jīng)翻譯在隋唐時(shí)代獲得空前發(fā)展,翻譯質(zhì)量進(jìn)一步提高。隋代中外僧人翻譯出五十九部經(jīng)典;唐代譯出三百七十余部經(jīng)典,翻譯的質(zhì)量和種類都超過(guò)了前代,而且還出現(xiàn)了玄奘、義凈、不空等一批中國(guó)譯經(jīng)史上非常杰出的人物。
玄奘(602—664),俗姓陳,洛州緱氏(今河南偃師)人。他精通各類佛教經(jīng)典,了解當(dāng)時(shí)各派的教義,為了解決各家之間的教義分歧,于貞觀三年到貞觀十九年(629—645)前往印度取經(jīng)。玄奘西行取經(jīng),行程五萬(wàn)里,往返十七年,帶回六百五十七部佛教經(jīng)典。歸國(guó)后先后住在長(zhǎng)安的弘福寺、大慈恩寺、西明寺譯經(jīng)傳法,翻譯出《瑜伽師地論》、《大般若經(jīng)》等七十五部經(jīng)典,并把中國(guó)的 《老子》和 《大乘起信論》譯成梵文傳到印度。他所翻譯的經(jīng)典主要包括瑜伽行派的論典、小乘說(shuō)一切有部的論典和全部般若學(xué)說(shuō)的經(jīng)典。他的翻譯偏重意譯,糾正了以往翻譯中的許多錯(cuò)誤,被人們稱為“新譯”。他在翻譯理論上還提出了五不翻 (秘密、多義、此無(wú)、順古、生善)的翻譯規(guī)則。玄奘自己尊奉的是瑜伽行派學(xué)說(shuō),在他的影響下,形成了專門(mén)弘傳瑜伽行派學(xué)說(shuō)的法相宗。他還寫(xiě)了《大唐西域記》一書(shū),記述印度和西域各地的山川地理與風(fēng)土人情,這部書(shū)至今還是研究古代印度和西域歷史文化的重要資料。玄奘是杰出的佛經(jīng)翻譯家,也是中國(guó)歷史上西行取經(jīng)的代表,他的事跡成為后世廣為流傳的佳話。
義凈 (635—713) 15歲即仰慕法顯、玄奘西行取經(jīng)的業(yè)績(jī),立志西游印度,于咸亨二年至垂拱三年(671—687)由海路前往印度。他在那爛陀寺留學(xué)11年,回國(guó)途中停留在室利佛逝(今蘇門(mén)達(dá)臘)翻譯經(jīng)典,并寫(xiě)出《南海寄歸內(nèi)法傳》,記述當(dāng)時(shí)印度流行的戒律儀規(guī)及其他僧俗事情。證圣元年(695)回到洛陽(yáng)。歸國(guó)后和于闐僧人實(shí)叉難陀共同譯出八十卷《華嚴(yán)經(jīng)》,后來(lái)又單獨(dú)開(kāi)辟譯場(chǎng),共譯出六十一部經(jīng)典。他所翻譯的主要是小乘戒律方面的經(jīng)典,他的翻譯特別注意梵文讀音的準(zhǔn)確性。
不空 (705—774)是獅子國(guó) (今斯里蘭卡)人,開(kāi)元七年(719)隨金剛智一同來(lái)到中國(guó)。曾作為唐朝使臣回到獅子國(guó),在那里學(xué)習(xí)密教儀式,搜集密教經(jīng)典,于天寶五年(746)重返長(zhǎng)安。他在長(zhǎng)安大興善寺譯經(jīng)傳法,倍受肅宗、代宗、德宗三朝皇帝的尊敬。他先后翻譯和編譯了一百零四部經(jīng)典,其中主要是密教經(jīng)典。他與善無(wú)畏、金剛智3人是向中國(guó)傳播密教的主要代表,也是密宗的創(chuàng)始人之一。他和以前的鳩摩羅什、真諦、玄奘等人被稱為中國(guó)佛教史上的四大翻譯家。
隋唐時(shí)期,為了整理和保存翻譯出來(lái)的佛教經(jīng)典及佛教著作,先后出現(xiàn)了很多佛經(jīng)目錄。隋代有法經(jīng)的《眾經(jīng)目錄》、費(fèi)長(zhǎng)房的《歷代三寶記》、彥琮的《眾經(jīng)目錄》;唐代則有道宣的《大唐內(nèi)典錄》、靖邁的《古今譯經(jīng)圖記》、智升的《開(kāi)元釋教錄》、圓照的《貞元新定釋教目錄》和《續(xù)開(kāi)元釋教錄》等。智升于開(kāi)元十八年(730)所作的《開(kāi)元釋教錄》記錄了從漢明帝永平十年(67)到唐代開(kāi)元年間的各類佛教經(jīng)典二千二百七十八部,對(duì)各種佛教經(jīng)典作了系統(tǒng)的分類,對(duì)經(jīng)典的真?zhèn)巫髁藝?yán)密的考證,達(dá)到了中國(guó)佛經(jīng)目錄編輯的最高水平,對(duì)后世的佛經(jīng)目錄和《大藏經(jīng)》的編纂及部類劃分都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。
儒、道、佛三教的爭(zhēng)論始終伴隨著隋唐佛教的發(fā)展。唐朝統(tǒng)治者自封為老子的后裔,他們對(duì)佛、道二教的基本態(tài)度是道先佛后。道士由于得到皇帝的特殊支持而有恃無(wú)恐,經(jīng)常向佛教發(fā)難,而佛教徒也不甘示弱,于是進(jìn)一步加劇了佛、道的沖突。唐代初期,以傅奕為代表的道教信徒和以法琳為代表的佛教信徒展開(kāi)了激烈爭(zhēng)論,他們互相指責(zé)對(duì)方于國(guó)家有害,最后法琳被發(fā)配益州(今成都)。以后,佛教和道教不斷爭(zhēng)論,爭(zhēng)論的主要內(nèi)容是對(duì)于道的理解和關(guān)于《老子化胡經(jīng)》的真?zhèn)螁?wèn)題。頻繁爭(zhēng)論的結(jié)果是他們互相吸取對(duì)方的思想來(lái)充實(shí)自己。唐代很多道教徒運(yùn)用佛教的說(shuō)法解釋道教的教義,同時(shí)也有一部分佛教徒通過(guò)與道教的爭(zhēng)論加深了對(duì)道家思想的理解,并結(jié)合這些思想發(fā)展了佛教的學(xué)說(shuō)。隋唐時(shí)期,佛教與儒學(xué)之間很少發(fā)生正面交鋒。有些佛教信徒如吉藏、宗密等人并不否認(rèn)儒家學(xué)說(shuō)的合理性,但同時(shí)又認(rèn)為儒家學(xué)說(shuō)不如佛教高明。在反佛教的儒者當(dāng)中,韓愈的觀點(diǎn)最為激烈。他認(rèn)為佛教是外來(lái)宗教,不符合儒家的倫理,有損國(guó)家的政治經(jīng)濟(jì),主張焚毀佛經(jīng),遣散僧尼,變寺院為民宅。他的說(shuō)法并未超出以往反佛教論的水平,倒是他參照佛教的法統(tǒng)(佛法的傳承系統(tǒng))編造儒家道統(tǒng)(儒家學(xué)說(shuō)的傳承系統(tǒng))的作法喚醒了后世儒者的自覺(jué)。他的學(xué)生李翱作《復(fù)性書(shū)》,主張使迷惑的情感回復(fù)到善良的本性,把佛教的心性論移花接木搬用到儒學(xué)之中。當(dāng)時(shí)也有很多儒學(xué)士大夫信奉佛教,提出了調(diào)和儒、佛的論點(diǎn)。柳宗元主張佛教只是表面上不符合儒家提倡的倫理規(guī)范,實(shí)質(zhì)上卻與儒家思想沒(méi)有區(qū)別;劉禹錫則認(rèn)為佛教和儒學(xué)在教化人心方面可以互補(bǔ)。
唐代道宣編輯的《廣弘明集》和《集古今佛道論衡》中收集有隋唐時(shí)期三教爭(zhēng)論的資料。道宣還作有《續(xù)高僧傳》,匯集了南朝梁代至唐代貞觀年間的高僧傳記。唐代道世編輯的《法苑珠林》是一部重要的佛教類書(shū),其中把佛教經(jīng)典中的資料分類編輯,保存了一些珍貴的文獻(xiàn)資料。
上一篇:尚書(shū)學(xué)·漢代的《今文尚書(shū)》與《古文尚書(shū)》·及劉歆請(qǐng)立于學(xué)官失敗
下一篇:譜牒學(xué)·譜牒學(xué)研究概況·譜學(xué)史的研究