宋·陸游
佩刀一刺山為開, 壯士大呼城為摧。
三軍甲馬不知數(shù), 但見動(dòng)地銀山來。
長戈逐虎祁連北, 馬前曳來血丹臆。
卻回射雁鴨綠江, 箭飛雁起連云黑。
清泉茂草下程時(shí), 野帳牛酒爭淋漓。
不學(xué)京都貴公子, 唾壺麈尾事兒嬉。
〔銀山〕言三軍鎧甲在日光下閃耀,白如銀山,形容三軍甲馬之盛。〔丹臆〕指染紅了的胸部。〔下程〕途中休息。程,路程。〔牛酒〕即牛和酒,古時(shí)饋問、宴犒、祭祀多用牛酒。〔唾壺〕痰盂。〔麈(zhu)尾〕拂塵之具。
這首詩是陸游于淳熙四年(1177)初春在成都寫的。當(dāng)時(shí),陸游因呼吁抗擊金兵,反對屈膝投降,遭到投降派的排擠。他們給陸游羅織“不拘禮法,恃酒頹放”的罪名,加以譏彈,并罷黜了本無實(shí)權(quán)的“參議官”。陸游苦于報(bào)國無路,壯志難酬,只好以酒澆愁,以詩言志。這個(gè)時(shí)期,他創(chuàng)作了大量氣勢豪邁、熱情奔放的愛國主義的詩章,《出塞曲》就是其中之一。
這首詩通過想象中的宋軍出兵塞外、攻克敵城,以及遠(yuǎn)征射獵的情景,抒寫了詩人渴望為收復(fù)失地而建功立業(yè)的雄心壯志,同時(shí)也無情地鞭撻了那些耽于享樂,清談?wù)`國的士大夫的賣國行徑。
開頭兩句,寫宋軍出征作戰(zhàn),無堅(jiān)不摧,所向披靡。這里借用了東漢大將耿恭與匈奴作戰(zhàn)的典故。耿恭占領(lǐng)了疏勒城,匈奴在城下截?cái)嗨溃侵袩o水。耿恭率眾掘井十五丈仍不得水。他仰天嘆息說:“當(dāng)年貳師將軍李廣利曾用佩刀刺山,飛泉涌出,如今漢朝更應(yīng)得到神明保佑。”語音剛落,井里水泉噴涌。詩人借用此典來喻寫宋軍乃仁義之師,神明庇佑,一聲令下,山為之開,城為之摧,勢如劈竹,所向無敵。三、四句寫宋軍甲馬眾多,聲勢浩大。本來“甲馬不知數(shù)”已極言其多,但又用驚天動(dòng)地的“銀山”加以烘托、渲染,就使進(jìn)軍壯舉更為風(fēng)云叱咤,氣勢磅礴。這四句通過寫宋軍驚天動(dòng)地的進(jìn)軍聲勢,展示了宋軍摧枯拉朽的戰(zhàn)斗力,也表現(xiàn)了詩人對取得抗金勝利的堅(jiān)定信念。
接著筆鋒驟轉(zhuǎn),以四句描寫想象中的射獵情景。實(shí)際上是明寫射獵,暗指抗擊金兵。這里運(yùn)用借喻的手法,將“祁連山”喻為宋金邊界的關(guān)山,即抗金的前沿陣地,“鴨綠江”喻為金國的大后方、大本營,“虎”和“雁”喻為金兵。在“祁連北”將金兵打得落花流水,接著又揮師東進(jìn),以銳不擋之勢,挺進(jìn)“鴨綠江”,直搗“黃龍府”。這兩幅想象中的“逐虎”、“射雁”的畫圖,是陸游渴望抗金報(bào)國、建功立業(yè)的生動(dòng)體現(xiàn),同時(shí)也表現(xiàn)了他運(yùn)籌帷幄、從容自若的風(fēng)度和“談笑間,強(qiáng)虜灰飛煙滅”的豪情。
最后四句寫宋軍出塞殺敵的勝利和詩人的感慨。詩中著重描寫了村野鄉(xiāng)民爭先恐后的牛酒慰勞將士的熱鬧場面,并以此反映了鄉(xiāng)民們對宋軍的歡迎、熱愛和擁護(hù),說明宋軍抗擊金兵是正義之師,體現(xiàn)了人民的意愿和要求。接著詩人借東晉士大夫王敦、王衍善清談的典故,抒發(fā)感慨,收束全詩。據(jù)《世說新語》載,王敦善清談,常常邊唱邊用如意敲唾壺打拍子,竟把唾壺打破了。王衍常常揮動(dòng)玉柄麈尾高談闊論。作者從宋軍出塞遠(yuǎn)征抗敵的壯舉,聯(lián)想到朝廷中那些象王敦、王衍一樣的王公大臣、貴胄之弟,頗為感慨,不無憂患地指出:這些人結(jié)游享樂,不思報(bào)國,大宋江山是要葬送在他們手中的!
這首詩以情取勝,以氣見長,通過想象抒寫了陸游的政治抱負(fù)和憂國傷時(shí)的感情。乍一看來似乎是隨著詩人意識(shí)的流動(dòng),羅列了種種互不相干的場面,但實(shí)際上,全詩渾然一體,主線鮮明。作者寫出征、寫“逐虎”、寫“射雁”、寫犒賞,都逐層深入,與“唾壺”、“麈尾”事構(gòu)成了強(qiáng)烈的對比,并在對比中突出了詩人愛憎的聚光、鞭撻的重點(diǎn)。
上一篇:《出塞·唐·王昌齡》原文與賞析
下一篇:《擊鼓·《詩經(jīng)·邶風(fēng)》》原文與賞析