《[黃鐘·人月圓]中秋小酌(宋絅)》原文|翻譯|賞析|釋義
紅螺香滟金莖露,清興溢璇霄。玉盤光冷,云鬟霧濕,丹闕煙銷?!酢醮艘梗髂昝髟?,何似今宵。西風喚我,瑤階折桂,綺檻吹簫。
見《燕石近體樂府》。這首小令寫出作者在中秋之夜對月飲酒的雅興和感慨。前部分開首二句從“小酌”入手,鋪寫酒杯的華麗,美酒的珍貴,夜色的空明幽靜,這一切激起詩人高雅的興致。金莖露,用班固《西都賦》所記漢武帝故事,比喻美酒。后三句正面描寫月亮,點明“中秋”題旨?!坝癖P”從李白“小時不識月,呼作白玉盤”來;“云鬟霧濕”化用杜甫“香霧云環濕,清輝玉臂寒”句意;“丹闕”由蘇軾“不知天上宮闕,今夕是何年”化出,形成鼎足之對,把天上人間、古往今來聯成一體,豐富了中秋之夜的文化內涵。后部分寫由賞月小酌引起的遐想,“□□此夜(前二字脫落),明年明月,何似今宵”,由寫景轉入抒情,由賞月想到人生,充滿對宇宙奧妙的沉思,飽含深刻的哲理,使人對美景良辰增添無限的珍惜。“西風”三句是詩人的遐想,他仿佛乘風來到月宮,折取月中仙桂,吹起幽咽洞簫,大有游仙體詩詞的情趣,寄托了作者對現實的看法。
上一篇:《[黃鐘·人月圓]“茫茫大塊洪爐里”(劉因)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[黃鐘·人月圓]為細君壽(魏初)》原文|翻譯|賞析|釋義