《[雙調·折桂令]“博山銅細裊香風”(劉唐卿)》原文|翻譯|賞析|釋義
博山銅細裊香風,兩行紗籠,燭影搖紅。翠袖殷勤捧金鐘,半露春蔥。唱好是會受用文章巨公,綺羅叢醉眼朦朧。夜宴將終,十二簾櫳,月轉梧桐。
見《陽春白雪》前集卷二、《樂府群珠》卷三。《錄鬼簿》謂此曲乃劉唐卿在王彥博左丞席上所賦,《陽春白雪》、《樂府群珠》則以此曲屬姚燧。這支小令以一次酒宴為表現對象,作者運用簡潔的筆法層次分明地描繪了宴會的全部過程。“博山銅”等三句為環境描寫。“翠袖”兩句襲用宋人晏幾道《鷓鴣天》“彩袖殷勤捧玉鐘”詞句來形容歌女們的拼命勸酒,寫出了酒宴的開始與進行。接下來“唱好是”兩句表現主人在宴會上的適意與醉態。最后三句自然轉入對宴會結束的描寫。這首曲子用韻頗具特色,不僅僅句句押韻,而且“博山銅”、“綺羅叢”等句一句兩韻,有一定難度。后來虞集用短柱格作曲,通篇兩字一韻,便是受此曲用韻之法啟示的結果(見《輟耕錄》卷四《廣寒秋》條)。
上一篇:《[雙調·折桂令]“倚篷窗無語嗟呀”(周德清)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[雙調·折桂令]“想人生七十猶稀”(盧摯)》原文|翻譯|賞析|釋義